translated by Karen Gernant and Chen Zeping Open Letter Books March 14, 2017 470 pages In a surreal/unreal place called “Pebble Town” live men, women, and children for whom such concepts as time and geographical location seem meaningless. “Frontier”, then, is quite the appropriate title, given that this particular word conjures up images of
Dalkey Archive Press Director: John O’Brien Editor: Nathan Redman Dalkey Archive Press publishes fiction, poetry, and literary criticism, specializing in lesser known, often avant-garde works. This year, Dalkey Archive Press is bringing out five works of sf in translation from: Israel, Argentina, Bolivia, Spain, and Serbia!
translated by Edward Gauvin Wakefield Press July 5, 2016 112 pages In this collection of surreal, exquisitely-composed and expertly-translated stories, Belgian fantasist Paul Willems (1912-1997) offers us a multitude of dreamscapes both as delicate as gossamer and tangible as a mountain. Cathedrals made of mist, palaces of emptiness, dreams that melt into reality: you’ll
To mark the 8th annual Women in Horror Month, Weird Fiction Review just posted a list of some of their favorite horror stories by women published over the past few years. Included are several works of SF in translation! Leena Krohn – “Eyelids That Spatter Blood,” “The Trepanist,” and “The Bystander“ Khalida Asghar – “The
translated by Daniel Huddleston Haikasoru July 19, 2016 288 pages It had been a while since I’d read the first novel of the Legend of the Galactic Heroes series, but thanks to Tanaka’s no-frills, warp-speed style and Huddleston’s smooth translation, I had no trouble jumping right back in. And like Volume 1, Volume 2: