Clarkesworld Magazine has published more sf in translation over the past several years than any other speculative fiction magazine in the U.S. The stories it features- many from China, some from other countries- are some of the best stories you’ll read, translated or otherwise. Many thanks to editor Neil Clarke and translators Ken Liu, S.
Tag Archives: German
“An Account of the Sky Whales” by A Que, translated by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, June 1) Me by Tomoyuki Hoshino, translated by Charles De Wolf (Akashic Books, June 6) “In a brilliant probing of identity, and employing a highly original style that subverts standard narrative forms, Tomoyuki Hoshino elevates what
(this piece was first published on the Three Percent website on 12/12/16 and was written for the Best Translated Book Award series of posts) I’ve only come across two books this year that take as their main narrator(s) a non-human creature: Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky; and Mr.
Isra Isle by Nava Semel, translated by Jessica Cohen (Mandel Vilar Press, November 1) “This novel is inspired by a true historical event. Before Theodore Herzl there was Mordecai Manuel Noah, an American journalist, diplomat, playwright, and visionary. In September 1825 he bought Grand Island, downriver from Niagara Falls, from the local Native Americans as
translated by Susan Bernofsky New Directions November 8, 2016 288 pages It’s the talented and uniquely empathetic writer who can successfully tell a story from a non-human perspective. Yoko Tawada is one of those writers, along with Yuya Sato (Dendera) and Yusaku Kitano (Mr. Turtle). In Memoirs of a Polar Bear, Tawada doesn’t just