Tag Archives: Pedro Cabiya

The Best Translated Book Award Longlist

This year’s Best Translated Book Award longlist includes four works of speculative fiction in translation! Here’s the entire list:   The Queue by Basma Abdel Aziz, translated from Arabic by Elisabeth Jaquette, from Melville House         Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated from German by Susan Bernofsky, from New

Read More

SFT Recs: Zombies

  “Greetings From a Zombie Nation” by Eric J. Mota, translated by Lawrence Schimel (Terra Nova: An Anthology of Contemporary Spanish Science Fiction, 2013) Mota’s engrossing story about a mysterious alien zombie virus and the zombification of Cuba is horrifying but also extremely believable.         Wicked Weeds by Pedro Cabiya, translated by

Read More

Out This Month: November

Isra Isle by Nava Semel, translated by Jessica Cohen (Mandel Vilar Press, November 1) “This novel is inspired by a true historical event. Before Theodore Herzl there was Mordecai Manuel Noah, an American journalist, diplomat, playwright, and visionary. In September 1825 he bought Grand Island, downriver from Niagara Falls, from the local Native Americans as

Read More

November is Spanish SF in Translation Month

So much wonderful Spanish SF in Translation is out this month: we have the latest issue of Strange Horizons, which includes stories, poems, conversations, and reviews from Elia Barcelo, Sofia Rhei, Arrate Hidalgo, and many more, with much of the translation work done by the very talented Lawrence Schimel Wicked Weeds, by Pedro Cabiya, translated

Read More

REVIEW: Wicked Weeds by Pedro Cabiya

translated from the Spanish (Dominican Republic) by Jessica Powell Mandel Vilar Press October 25, 2016 184 pages   Subtitled “A Zombie Novel,” Wicked Weeds is so much more than that. Yes, it is a book whose main character is a self-professed “zombie,” but it is also a work of simultaneously free-wheeling complexity and carefully-plotted exploration

Read More

css.php