The people behind the French spec fic magazine Angle Mort are expanding their vision to include French works in English with the following goals in mind: “(1) Bolster the ties between French and American science fiction, by launching a new magazine that translates French stories into English. We think that French science fiction is rich from
Category Archives: news
There’s a LOT of great stuff out this year from Restless Books, Haikasoru, Aqueduct, and more: check it out!
According to the Cadmus Press site, the “Zoran Živković Collection will be available in hardcover, trade paperback, and electronic editions…The first works to be published will be The Five Wonders of the Danube, only available in a limited multi-lingual edition from Zavod (Serbia), and The Papyrus Trilogy, bringing together the cases of Dejan Lucik, star
Super Extra Grande by Yoss, translated by David Frye (Restless Books, 160 pages, June 7) “With the playfulness and ingenuity of Douglas Adams, the Cuban science-fiction master Yoss delivers a space opera of intergalactic proportions with Super Extra Grande, the winner of the twentieth annual UPC Science Fiction Award in 2011. In a distant future
Today, I attended the Science Fiction in Translation Panel at WisCon: the feminist science fiction convention held each year in Madison, Wisconsin (#SFinTranslation, #wc40). Moderator Jaymee Goh and translators S. Qiouyi Lu (Chinese into English) and Arrate Hidalgo (English into Spanish) explored the ins and outs of translating science fiction, discussing their own experiences with