Dalkey Archive Press Director: John O’Brien Editor: Nathan Redman Dalkey Archive Press publishes fiction, poetry, and literary criticism, specializing in lesser known, often avant-garde works. This year, Dalkey Archive Press is bringing out five works of sf in translation from: Israel, Argentina, Bolivia, Spain, and Serbia!
Monthly Archives: February 2017
translated by Edward Gauvin Wakefield Press July 5, 2016 112 pages In this collection of surreal, exquisitely-composed and expertly-translated stories, Belgian fantasist Paul Willems (1912-1997) offers us a multitude of dreamscapes both as delicate as gossamer and tangible as a mountain. Cathedrals made of mist, palaces of emptiness, dreams that melt into reality: you’ll
To mark the 8th annual Women in Horror Month, Weird Fiction Review just posted a list of some of their favorite horror stories by women published over the past few years. Included are several works of SF in translation! Leena Krohn – “Eyelids That Spatter Blood,” “The Trepanist,” and “The Bystander“ Khalida Asghar – “The
translated by Daniel Huddleston Haikasoru July 19, 2016 288 pages It had been a while since I’d read the first novel of the Legend of the Galactic Heroes series, but thanks to Tanaka’s no-frills, warp-speed style and Huddleston’s smooth translation, I had no trouble jumping right back in. And like Volume 1, Volume 2:
The Twenty Days of Turin by Giorgio De Maria, translated by Ramon Glazov (Liveright, February 7) “Written during the height of the 1970s Italian domestic terror, a cult novel, with distinct echoes of Lovecraft and Borges, makes its English-language debut.In the spare wing of a church-run sanatorium, some zealous youths create “the Library,” a space