Here are some of the articles about SF in translation featured in the New York Review of Science Fiction during the last few months: Brian Stableford: Locating the Future in the Past 2: X.B. Saintine’s Account of an Antediluvian Civilization Michael Swanwick: A Few Words with Sergei Lukyanenko Brian Stableford: The Fantastic Fiction of
Monthly Archives: January 2018
edited by Bill Campbell and Francesco Verso Rosarium Publishing April 17, 2018 310 pages If you’ve been looking for a superb collection of speculative fiction from around the world; fiction that interrogates humanity’s technological, moral, and, evolutionary trajectory; fiction that doesn’t hesitate to probe our darkest fears and secret desires– if you’ve been looking
I’ve added a page to this site called “Reading Wuxia and Xiania” for anyone interested in learning about popular Chinese fantasy in translation. Enjoy! And please let me know about any resources/titles/etc. to add.
translated by Tyran Grillo Haikasoru November 21, 2017 272 pages grab a copy I’ve now read the first five books in the Legend of the Galactic Heroes series, and I’m impressed by how well Tanaka controls the plot of this intergalactic war and its main participants across so many pages without the story unraveling (kind
The Science Fiction and Fantasy Translation Awards ran from 2009-2014, and in those years highlighted many excellent works of sf in translation. Below are the lists of winners and honorable mentions. 2013 winners (for works published in 2012) Long Form Winner Atlas: The Archaeology of an Imaginary City by Kai-cheung Dung, translated from the Chinese