Rob van Essen
Thomas Olde Heuvelt
Bertin, Eddy C. “My Eyes, They Burn!,” translated by the author (?) (1972 / The Best From the Rest of the World, 1976).
Boekestein, Jaap. “The Opener of Women,” translated by Roelof Goudriaan (Creatures of Glass and Light, 2007).
van Essen, Rob. “Catching Dogs With Dogs,” translated by Kristen Gehrman (2.3.74, April 2018).
van Ewyck, Annemarie. “The Lens,” translated by the author (The World Treasury of Science Fiction, ed. David G. Hartwell, 1989).
Heuvelt, Thomas Olde. “The Day the World Turned Upside Down,” translated from the Dutch by Lia Belt (Lightspeed Magazine, April 2014).
—-. “The Boy Who Cast No Shadow,” translated from the Dutch by Laura Vroomen (International Speculative Fiction, December 2013).
—-. “The Ink Readers of Doi Saket,” translated from the Dutch by Lia Belt (Tor.com, April 2013).
Jansen, Mike. “Fluxless,” translated by the author (Samovar Magazine, 2018)..
van Loggem, Manuel. “Pairpuppets,” translated by ? (The Best From the Rest of the World, 1976).
Lannoy, Kathinka. “Drugs’ll Do You,” translated by (1978 / Terra SF: The Year’s Best European SF, 1981).
Benali, Abdelkander. Wedding by the Sea, translated by Susan Massotty (Arcade, 1999).
Heuvelt, Thomas Olde. Hex, translated by Nancy Forest-Flier (Tor, 2016).
Terrin, Peter. The Guard, translated by David Colmer (MacLehose Press, 2015).
The Dedalus Book of Dutch Fantasy, edited by Richard Huijing, various translators (Dedalus Limited, 1994).
The Mound: And Other SF Stories from the Low Lands, ed. ? (Babel Publications, 1990).
New Worlds from the Lowlands: Fantasy and Science Fiction of Dutch and Flemish Writers, edited by Manuel Van Loggem (Cross-Cultural Communications, 1982).