Arkady Strugatsky at SF Ruminations
Here’s my joint-SFT review with Joachim Boaz over at Science Fiction and Other Suspect Ruminations, this time on Arkady Strugatsky’s “Wanderers and Travellers” (1963, trans. 1966). Check it out here!

Here’s my joint-SFT review with Joachim Boaz over at Science Fiction and Other Suspect Ruminations, this time on Arkady Strugatsky’s “Wanderers and Travellers” (1963, trans. 1966). Check it out here!
translated by Barbara Haveland original publication (in Danish): 2020 first English edition: 2024, New Directions 185 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library Review of Book I We left Tara Selter at the end of Book I attempting to figure out how to move forward, despite being trapped in
translated by Barbara Haveland original publication (in Danish): 2020 first English edition: 2024, New Directions 160 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library Longlisted for the 2024 National Book Award for Translated Literature, On the Calculation of Volume I is a book in which so much, and so little,
Check out my review of Bora Chung’s first novel in English, translated by Anton Hur, in the latest issue of World Literature Today. “Based on the story of seventeenth-century Korean soldiers fighting against Russia on behalf of the Qing dynasty, Red Sword is a story about war, though here it is the far future, where
translated by Lola Rogers original publication (in Finnish): 2013 first English edition: 2016, Black Cat 304 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library (warning: spoilers in the last two paragraphs) Over a decade ago, Johanna Sinisalo’s name was everywhere in the Anglophone sf world. The so-called “Queen of Finnish
Check out my review of Marina and Sergey Dyachenko’s final installment in the Vita Nostra trilogy–School of Shards–translated by Julia Meitov Hersey, in the latest issue of Words Without Borders.
translated by Stella Kim original publication (in Korean): 2013 first English edition: 2024, Honford Star 144 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library The Proposal is Bae Myung-hoon’s third book in English (all published by Honford Star). I reviewed his second, Launch Something!, here two years ago, and thoroughly
full title: Egypt + 100: Stories from a Century after Tahrir (Futures Past) edited by Ahmed Naji various translators Comma Press, 2024 176 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library Contents: “The Wilderness Facilities” by Mansoura Ez-Eldin, tr Paul Starkey “Drowning” by Heba Khamis, tr. Maisa Almanasreh “Everything is
translated by George Szirtes original publication (in Hungarian): 1970 this edition (in English): Telegram, 2010 236 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library Ferenc Karinthy’s Metropole will make you a nervous wreck—that is, if the thought of being trapped in a strange city and unable to communicate with anyone
translated by Christopher Moseley original publication (in Estonian): 2007 this edition (in English): Black Cat, 2015 442 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library First, I’d like to dwell on the fact that this is the first novel translated from the Estonian that I’ve ever read. For those of