Category Archives: Uncategorized

French–Georgian

French Allain, Marcel  and Pierre Souvestre. The Death of Fantômas, translated by Sheryl Curtis (Black Coat Press, 2017). Andrevon, J. P. “Observation of Quadragnes,” translated by Frank Zero (View from Another Shore: European Science Fiction, 1974). Anet, Claude. The End of a World, translated by Jeffery E. Jeffery (Alfred A. Knopf, 1927). [Switzerland] Ange. “Three

Read More

Dutch–Finnish

Dutch Alderlieste, Cornelis. “Phantom Pain,” translated by ? (Cyäegha #6, 2012). Balder, Bo. “The Knack Bomb,” translated by the author (The Colored Lens, 2015). Belcampo. “The Great Happening,” translated by ? (European Tales of Terror, 1968). —-. “The Kruutntoone Plan,” translated by ? (New Worlds From the Lowlands, 1982). Benali, Abdelkander. Wedding by the Sea,

Read More

Croatian–Danish

Croatian Bakić, Asja. “The Talus of Madame Liken,” translated by Jennifer Zoble (World Literature Today, 2019 / Mars, 2019). [read here] —-. “Day Trip to Durmitor,” translated by Jennifer Zoble (Mars, 2019). —-. “Buried Treasure,” translated by Jennifer Zoble (Mars, 2019). —-. “Abby,” translated by Jennifer Zoble (Mars, 2019). —-. “Asja 5.0,” translated by Jennifer

Read More

Catalan–Chinese

Catalan Monzó, Quim. “My Brother,” translated by Mary Ann Newman (Words Without Borders, 2010). [read here] de Palol, Miquel. The Garden of Seven Twilights, translated by Adrian Nathan West (Dalkey Archive, 2023). de Pedrolo, Manuel. Typescript of the Second Origin, translated by Sara Martin (Wesleyan University Press, 2018). Rodoreda, Mercè. War, So Much War, translated

Read More

Afrikaans–Bulgarian

Afrikaans Meyer, Deon. Fever, translated by K. L. Seegers (Hodder & Stoughton, 2017). Steyn, Martin. “Kira,” translated by James D. Jenkins (The Valancourt Book of World Horror Stories, Vol.1, 2020). Arabic Abbas, Ibraheem. HWJN, translated by Yasser Bahjatt (Yatakhayaloon, 2014). [Saudi Arabia] Abbas, Rasha. “Judo,” translated by Robin Moger (Samovar Magazine, 2017). [read here] Abdel

Read More

Three Short Stories by French Women SF Writers Pre-1969

This was originally posted on Science Fiction Ruminations 11/30/16 and focuses on three stories by French women writers: “The Devil’s Goddaughter” (1960) by Suzanne Malaval, “Moon-Fishers” (1959) by Nathalie Henneberg, and “The Chain of Love” (1955) by Catherine Cliff.   Three Stories from 13 French Science-Fiction Stories, edited and translated by Damon Knight (Bantam Books, 1965, 165

Read More

Out This Month: November

Isra Isle by Nava Semel, translated by Jessica Cohen (Mandel Vilar Press, November 1) “This novel is inspired by a true historical event. Before Theodore Herzl there was Mordecai Manuel Noah, an American journalist, diplomat, playwright, and visionary. In September 1825 he bought Grand Island, downriver from Niagara Falls, from the local Native Americans as

Read More

css.php