Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.
Tag Archives: Andy Dudak
FICTION “The Wings of Earth” by Jiang Bo, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, April 1) “Fifth: You Shall Not Waste” by Piero Schiavo Campo, translated from Italian by Sarah Jane Webb (Akashic Books, April) “Taklamakan Misdelivery” by Bae Myung-hoon, translated from the Korean by
“The Lighthouse Girl” by Bao Shu, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld) “The Heaven-Moving Way” by Chi Hui, translated from the Chinese by Andy Dudak (Apex Magazine) Faces From the Past (The Queen’s Adept, Book 2) by by Rodolfo Martínez & Felicidad Martínez, translated by
“An Age of Ice” by Zhang Ran, translated by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, July 1) Bullseye! by Yasutaka Tsutsui, translated by Andrew Driver (Kurodahan Press, July 11) “A new collection of stories by Yasutaka Tsutsui, famed in Japan and worldwide for his darkly humorous, satirical handling of a vast range
The Twenty Days of Turin by Giorgio De Maria, translated by Ramon Glazov (Liveright, February 7) “Written during the height of the 1970s Italian domestic terror, a cult novel, with distinct echoes of Lovecraft and Borges, makes its English-language debut.In the spare wing of a church-run sanatorium, some zealous youths create “the Library,” a space