Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.
Tag Archives: Korea
FICTION “The Wings of Earth” by Jiang Bo, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, April 1) “Fifth: You Shall Not Waste” by Piero Schiavo Campo, translated from Italian by Sarah Jane Webb (Akashic Books, April) “Taklamakan Misdelivery” by Bae Myung-hoon, translated from the Korean by
This is a guest post by Anna Ntrouka. You can follow her on twitter @annantrou. translated by Sora Kim-Russell Scribe Publications April 26, 2017 142 pages When recently asked to describe Familiar Things in a nutshell, two things came to mind: first, that it is an endearing book and second, that it is an
translated by Jung Yewon Tilted Axis Press October 3, 2016 152 pages In her introduction to One Hundred Shadows, Man Booker International Prize winner Han Kang sums up the surreal yet recognizable atmosphere of the novel when she calls it a well-controlled mix of fantasy and realism. Indeed, the novel draws the reader in
In the November 2014 issue (98) of Clarkesworld Magazine, editor Neil Clarke argued for why “Translation is Important,” pointing out that science fiction is is perpetually concerned with questions of communication and translation. It would be wonderful if we could read any story in any language by just pressing a button, but even a machine-driven