{"id":10635,"date":"2021-06-06T00:03:12","date_gmt":"2021-06-06T00:03:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=10635"},"modified":"2021-06-06T00:17:01","modified_gmt":"2021-06-06T00:17:01","slug":"flash-fiction-from-around-the-world-the-lighthouse-keeper-and-not-tonight","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=10635","title":{"rendered":"Flash Fiction From Around the World: &#8220;The Lighthouse Keeper&#8221; and &#8220;Not Tonight&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><em>This is the latest in a series of posts featuring speculative flash fiction in translation. This series highlights both new and established speculative fiction writers from around the world.<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<h3><span style=\"color: #333333;\"><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-10636 alignleft\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/Loredano-Cafaro.jpg\" alt=\"\" width=\"102\" height=\"150\" \/><\/strong><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>Loredano Cafaro<\/strong> lives in the hills of Turin, Italy, with his wife and two children. He is basically a man of few words.<\/span><\/p>\n<h3><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>&#8220;The Lighthouse Keeper&#8221; by Loredano Cafaro, translated from the Italian by Sabrina Beretta<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Today Leonardo comes home crying. When his father and mother hear what his school friend has told him, they understand that the day they have feared for a long time has come\u2014 the moment when they will have to start crushing his dreams. They speak to him, say that his friend is right; tell him I do not exist. But they are wrong.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>I dream, therefore I am.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">It is different every time, and tonight is not exception. Could unconscious minds ever be the same for everyone, after all? That\u2019s where I live, confined in borderless worlds. Leonardo\u2019s world, this time.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Leonardo\u2019s dreams are lights that illuminate the rooms of a castle and filter through the glass in the dark night. One of the windows disappears from view; the first light has been turned off, my nemesis is already at work. I must hurry before nothing remains of the castle but a dark ruin. I move the wooden portal with the curved top of the crosier and enter.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>I am the gleam in the eyes, I am the smile at dusk, I am the back that straightens up again.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">I have been doing this for so long that my life seems to have always been this way. Yet I was a man once. When children in my village disappeared, I hunted and tracked down the culprit; our bishop, who aimed to gain his innocence back by feeding on them, on the eyes with which they looked at the world. I fought him and lost; he killed me. Wounds opened up on my clothes, staining them dark red. He pierced me with the crosier, then flung me from the top of the bell tower. A man, red with his own blood, on the roof of the church; it is curious how legends are born.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The bishop killed me, but I didn\u2019t die. I didn\u2019t die because, until my last breath, I didn\u2019t stop believing that I could save those children. And I still do; I still believe in dreams. And I watch over mortals so that they do the same, from the first breath to the last sigh. I battle disenchantment, silence dejection, hold the downhearted by the hand. This is my gift for mortals. And not just one night a year, as their tradition says. None of them know what I actually do, but all of them need me to do it.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>I am the happy ending, I am the first love, I am the other-side.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The lights of the castle are going out, one by one. When a dream falls apart, it is likely more will follow. As I walk, in every room I glimpse a sharply cut candle. That\u2019s how it works, in Leonardo\u2019s world; plain and simple. Each dream is a candle. A candle being blown out, slashed, one piece at a time, blow by blow. A candle each time shorter, until all that is left is darkness.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">I move on and try to take courage by imagining I am still fighting the bishop who killed me; it would be easier. But I am well aware that the dream slayer is life itself.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">I find my opponent in an empty chamber, empty but for the echo of a joyful laughter. On the wall, the smiling shadow of a child falls safely backwards into his mother\u2019s arms. In Leonardo\u2019s mind, my enemy is glabrous, white eyes, bony body wrapped in a dark costume, on his chest a symbol that I cannot decipher; he seems to have come out of a cartoon. He holds a double-bladed ax, dangerously close to the candle in the middle of the room. He notices me, tilts his head on one side, and stares at me for a moment with his lifeless eyes. Then he forcefully throws the ax, which begins to twirl. Instinctively I hoist the crosier in midair. I manage to dodge the ax, but one blade grazes my left cheek, dying my white beard red. I do not know what other weapons, skills, or powers he might have in Leonardo\u2019s imagination, but I have no intention of finding it out. I jerk forward, and with the crosier\u2019s tip I hit him in the forehead, just above the eyes. Then I watch him dissolve into ashes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>I am the dream, the hope, the trust. I am the eyes of a child.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">I sense someone behind me. I turn around, already knowing who it is.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cAre you a superhero?\u201d Leonardo asks me.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">I do not know what I am, but I like how Leonardo sees me\u2014 yes, I am a superhero. I bend over, look him in the eye, and smile. Then I take him by the hand, and we start walking slowly, going room by room. We scratch off some wax, and light up what is left of the candles. Some have been cut higher, others lower; some more, some less, but they will all keep burning for a little longer. And when the dream slayer will return, because he always comes back, he will find me here waiting for him.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">There is still one candle missing tonight, the first one that went out. It is in a room full of gifts wrapped in colored paper and curly bows. Under the decorated tree, an open letter; an uncertain handwriting frames a drawing that might look a little like me, if only the red of the costume were darker. There is nothing to do, the blade cut too low and left so little; this candle cannot be lit again. But it\u2019s no surprise; nobody believes in Santa Claus forever.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Leonardo gives me a sad look and indulges in a hug.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cI won\u2019t forget you,\u201d he whispers in my ear.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Yes, Leonardo, you will forget me. I will become the smoke from a candle that goes out. But it does not matter. What matters is that you can always see a light in the dark.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>I am the lighthouse keeper.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">END<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">[The original Italian version appeared in 2020 as \u201cIl guardiano del faro,\u201d in <em>Breve Storia Felice, Chiacchiere Letterarie, and Chiacchiere d\u2019Inchiostro<\/em>. Translated from the Italian by Sabrina Beretta and edited by Kate Seger, the English version has been published in May 2021 in <em>The Dillydoun Review<\/em> Issue 4. This is a new and expanded English version, re-edited with the help of Eugene Pitch.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>&#8220;Not Tonight&#8221; by Loredano Cafaro, translated by Sabrina Beretta<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>I fear the night.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>Thoughts coming to life in the dark.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>Reality disguising itself as a dream. Or a nightmare.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cAnother sleepless night?\u201d asks Sara.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Marco does not answer and quickens his pace.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cYou\u2019re silent this time,\u201d she continues, walking beside him. She looks up at the sky, and a flash of lightning reflects in her eyes; immediately, the rain falls.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Marco stops, turns, observes her.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cI thought you wanted more atmosphere,\u201d she says.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cStop it,\u201d he retorts.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The rain stops instantly. Marco halts in front of a puddle and studies his reflection, which scrutinises him in turn and then changes, becoming a child who, on his knees, looks after a dog wounded in one leg.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cYou were so cute,\u201d Sara smiles.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cHe\u2019s not the one I\u2019m looking for. You know that,\u201d Marco cuts her off.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cSure, you were cute anyway. But is that the dog that then bit you?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The fog lifts suddenly.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cI told you to stop it.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Sara snorts, and the disappearing fog reveals an alley where a bright-eyed boy slips with his back against the wall until he curls up on the ground; in front of him, the gang points at him and laughs. A red Guzzi V7 arrives and stops between him and them. The boy riding it takes off his helmet and gets off.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cI remember that bike. You still had it when we met.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cIt\u2019s not him I\u2019m looking for either.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cYeah, but he\u2019s the one who gave you that scar on your chin.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Again the fog lifts. Again Marco turns to stare at Sara.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cSorry,\u201d she murmurs as the fog dissipates in the glow of a streetlamp.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The yellowish light is replaced by the sun, and Marco and Sara are on a mountain road bordered by a low stone wall. A group of motorcyclists speeds down the hill. A grey Tipo car emerges from around a bend and climbs towards the roar of engines.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cIt\u2019s him: he\u2019s coming,\u201d Marco announces.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">A girl on a white Vespa, halfway between the bikers and the car, pushes the limits and braves the climb. \u201cLet\u2019s go away, please,\u201d Sara pleads as the Vespa jerks over a pothole and hits the low sidewall, sending the girl tumbling onto the asphalt.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cGo straight, don\u2019t swerve,\u201d Marco blows through his teeth. \u201cDon\u2019t swerve!\u201d he shouts at the approaching grey Tipo. He is now behind the wheel of the car, and Sara is sitting next to him. Pounding bass invades the vehicle and Robert Smith\u2019s voice echoes on their lips. And they smile. The parade of motorcyclists coming down from the opposite direction has just flanked them, when through the windscreen they see the girl fall off her Vespa, right in the middle of the lane.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cMarco!\u201d shouts Sara.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The ABS hammers on the guitar riff.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cThere is no room!\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">A handful of moments, not enough to stop the car, but enough to make a choice. Marco swerves and avoids the girl lying on the asphalt; the car breaks through the low side wall and takes off. The music fades out. Marco finds himself sitting on what is left of the wall, staring at the grey Tipo rolling down the cliff and stopping against a beech tree. He opens his left fist and the sun shines in the palm of his hand.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cYou should have buried the engagement ring with me,\u201d whispers Sara, sitting next to him.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cI\u2019m sorry, Sara,\u201d Marco whispers, as he keeps staring at the grey Tipo at the bottom of the cliff. \u201cI chose to help her, ignoring the consequences for us. I chose to save her!\u201d he hisses, tightening his fingers around the ring. \u201cI understand your hatred.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cIt\u2019s not mine,\u201d Sara replies, resting a hand on his. \u201cEven if you want to believe it is.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">The low wall becomes a wheelchair, sky, and mountains the walls of a hospital room; the cliff the glass of a window; illuminated by the moon, reflecting Marco\u2019s bruised face.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cYour spirit has always been great; I could not have loved you otherwise. Don\u2019t let it be lost.\u201d Sara curls up on Marco\u2019s legs and lays her head on his shoulder. \u201cYou have to let me go.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">There comes a time when you think about your path, your choices, who you aspired to be, and who you really are. You look back. And you realise that your life could not have been any different.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Marco rests his head against Sara\u2019s and tries in vain to find their tears chasing each other in the pitiless reflection on the glass. Then he slightly lifts his eyes, looks out of the window, clasps the ring in his fist, and speaks to the moon.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u201cYes, I have to let you go. But not tonight.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">END<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">[Edited by Kate Seger]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is the latest in a series of posts featuring speculative flash fiction in translation. This series highlights both new and established speculative fiction writers from around the world. \u00a0 Loredano Cafaro lives in the hills of Turin, Italy, with his wife and two children. He is basically a man of few words. &nbsp; &#8220;The<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=10635\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2709,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[169],"tags":[165,133,90,1240],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10635"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10635"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10635\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10646,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10635\/revisions\/10646"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2709"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10635"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10635"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10635"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}