{"id":11309,"date":"2022-01-30T02:23:21","date_gmt":"2022-01-30T02:23:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11309"},"modified":"2022-03-13T01:31:35","modified_gmt":"2022-03-13T01:31:35","slug":"pierre-boulle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11309","title":{"rendered":"Pierre Boulle"},"content":{"rendered":"<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11318\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Pierre_Boulle.jpg\" alt=\"\" width=\"152\" height=\"203\" \/><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>Pierre Boulle (1912-1994) was a French author who wrote several science fiction novels, including <em>Planet of the Apes<\/em>. Trained as an electrical engineer, Boulle spent eight years in Malaysia as a planter and soldier. His experience as a secret agent with the Free French in Singapore during World War II inspired his famous novel <em><i>The Bridge on the River Kwai<\/i><\/em>.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Read my overview of Boulle&#8217;s SFT <\/span><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11558\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"color: #0000ff; text-decoration: underline;\">here<\/span><\/strong><\/span><\/a><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em>Watch Boulle discuss <\/em>Planet of the Apes\u00a0<em>(en\u00a0<span class=\"css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0\">fran\u00e7ais<\/span>) <\/em><em> [<a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=JHI3vXHKDsE\"><span style=\"text-decoration: underline;\">video<\/span><\/a>]<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Listed below are Boulle&#8217;s speculative texts that have been translated into English:<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11320\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-planet.jpg\" alt=\"\" width=\"138\" height=\"227\" \/><i><\/i><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong><em><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?250899\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Planet of the Apes<\/span><\/a><\/em><\/strong> (<em><i>La planete des singes<\/i><\/em>), 1963<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Xan Fielding (Vanguard Press, 1963)<\/span><\/p>\n<p><span id=\"freeText3479123609446886425\" style=\"color: #000000;\">&#8220;In this simian world, civilization is turned upside down: apes are men and men are apes; apes rule and men run wild; apes think, speak, produce, wear clothes, and men are speechless, naked, exhibited at fairs, used for biological research. On the planet of the apes, man, having reached to apotheosis of his genius, has become inert. To this planet come a journalist and a scientist. The scientist is put into a zoo, the journalist into a laboratory. Only the journalist retains the spiritual strength and creative intelligence to try to save himself, to fight the appalling scourge, to remain a man.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11369\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Cordasco review<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.complete-review.com\/reviews\/popfr\/boullep1.htm\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Orthofer review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.tor.com\/2011\/07\/25\/genre-in-the-mainstream-pierre-boullesla-planete-des-singes\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Tor.com review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11430 \" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Time-Out-of-Mind.jpg\" alt=\"\" width=\"148\" height=\"221\" \/><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?51521\"><em><strong>Time Out of Mind and Other Stories <\/strong><\/em><\/a>(<i>Contes de l&#8217;absurde suivis de E=mc\u00b2<\/i>), 1963<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Xan Fielding and Elisabeth Abbott (Vanguard Press, 1966)<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 180px;\"><span style=\"color: #000000;\">&#8220;Time Out of Mind&#8221; (tr. of Une nuit interminable 1953)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Man Who Picked Up Pins&#8221; (tr. of L&#8217;homme qui ramassait les \u00e9pingles 1965)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Miracle&#8221; (tr. of Le miracle 1957)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Perfect Robot&#8221; (tr. of Le parfait robot 1953)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Enigmatic Saint&#8221; (tr. of Le saint \u00e9nigmatique 1965)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Lunians&#8221; (tr. of Les Luniens 1957)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Diabolical Weapon&#8221; (tr. of L&#8217;arme diabolique 1965)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Age of Wisdom&#8221; (tr. of Le r\u00e8gne des sages 1953)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Man Who Hated Machines&#8221; (tr. of L&#8217;homme qui ha\u00efssait les machines 1965)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;Love and Gravity&#8221; (tr. of L&#8217;amour et la pesanteur 1957)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Hallucination&#8221; (tr. of L&#8217;hallucination 1953)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;E=mc\u00b2&#8221; (tr. of E=mc\u00b2 ou le roman d&#8217;une id\u00e9e 1957)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11429\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cordasco review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11321\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-moon.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"218\" \/><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?261681\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><em><strong>Garden on the Moon<\/strong><\/em><\/span><\/a> (<i>Le jardin de<\/i> <em>Kanashima<\/em>), 1964<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Xan Fielding (Vanguard Press, 1965)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">&#8220;Hitler is dead. The German scientists have joined the victors. What started as inspired collaboration at Peenemunde turns into a fatal race as the brilliant &#8216;lunatics&#8217; scatter across the earth to join up with the big powers in the desperate race to put the first man on the moon. Convention, morality and genius crumble when an inspired contender engineers the world&#8217;s greatest upset.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11464\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cordasco review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?547075\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11325\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-absurd.jpg\" alt=\"\" width=\"145\" height=\"217\" \/><\/em><\/span><\/a><\/strong><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?547075\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><em>Because it is Absurd<\/em><em> (on Earth as in Heaven) <\/em><\/span><\/a><\/strong>(<i>Quia absurdum: sur la Terre comme au Ciel<\/i>), 1966<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Elisabeth Abbott (Vanguard Press, 1971)<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 180px;\"><span style=\"color: #000000;\">&#8220;His Last Battle&#8221; (tr. of Son dernier combat 1970)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Plumber&#8221; (tr. of Le plombier 1970)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;Interferences&#8221; (tr. of Interf\u00e9rences 1970)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Duck Blind&#8221; (tr. of L&#8217;aff\u00fbt au canard 1970)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;When the Serpent Failed&#8221; (tr. of Quand le serpent \u00e9choua 1970)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Holy Places&#8221; (tr. of Les lieux saints 1970)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Heart and the Galaxy&#8221; (tr. of Le c\u0153ur et la galaxie 1970)<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11478\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cordasco review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #000000;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?547076\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><i><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11327\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-desperate.jpg\" alt=\"\" width=\"141\" height=\"210\" \/><\/i><\/span><\/a><\/strong><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?547076\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><i>Desperate Games<\/i><\/span><\/a><\/strong>\u00a0(<i>Les jeux de<\/i><em> l&#8217;esprit<\/em>), 1971<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Patricia Wolf (Vanguard Press, 1973)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">&#8220;Despairing at the state of world degeneration, a group of the world&#8217;s most renowned intellectuals form the new Scientific World Government, aiming to put the world to rights. Elected into power, they quickly start making changes for the better, eliminating world hunger and cancer, encouraging scientific thought, and banning frivolous entertainment. But while congratulating themselves on a job well done, they fail to notice that actually, people are not happy. The suicide rate has sky-rocketed and, strangely, it turns out the public wants a little risk and conflict in their lives. So to cater\u00a0to the masses, the Department of Psychology forms a plan: they will stage an entertainment show the likes of which the world has never seen before. It starts with gladiatorial style battles, bloodthirsty and brutal, where the victors become celebrities of unseen proportions, and quickly escalates into entire historical battle re-enactments involving chemical warfare and mass destruction. The Scientific World Government has unleashed a monster.&#8221;<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11337\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Cordasco review<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.complete-review.com\/reviews\/popfr\/boullep3.htm\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Orthofer review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?860623\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><i><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11328\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-marvelous.jpg\" alt=\"\" width=\"147\" height=\"215\" \/><\/i><\/span><\/a><\/strong><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?860623\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><i>The Marvelous Palace and Other Stories<\/i><\/span><\/a><\/strong> (<em>Histoires<\/em><i> perfides<\/i>), 1976 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Margaret Giovanelli (Vanguard Press, 1977)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Royal Pardon&#8221; (tr. of La gr\u00e2ce royale 1976)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Marvelous Palace&#8221; (tr. of Le palais merveilleux de la petite ville 1976)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Laws&#8221; (trans. of Les lois 1976)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Limits of Endurance&#8221; (trans. of Les limites de l&#8217;endurance 1976)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;Compassion Service&#8221; (tr. of Service compassion 1976)<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\">&#8220;The Angelic Monsieur Edyh&#8221; (tr. of L&#8217;ang\u00e9lique monsieur Edyh 1976)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11486\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cordasco review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?339054\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><i><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11329\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-leviathan.jpg\" alt=\"\" width=\"158\" height=\"227\" \/>The Good Leviathan\u00a0<\/i><\/span><\/a><\/strong>(<em>Le bon L\u00e9viathan<\/em>), 1977 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by\u00a0Margaret Giovanelli (Vanguard Press, 1979)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">&#8220;A monster sails the seas, carrying the threat of atomic catastrophe on the one hand and of a potential oil slick in the other. This is how a group of worried ecologists perceives the nuclear powered giant oil tanker Gargantua, which they soon nickname Leviathan. But in the end,this evil creature comes out to be a double blessing : first because of the unexpected virtues of atomic desintagretion, and secondly because of the unpredictable carateristic of the slimy poison it holds in its side.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><strong><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11363\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Cordasco review<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><i><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11331\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-paradise.jpg\" alt=\"\" width=\"154\" height=\"215\" \/><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?860626\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Trouble in Paradise<\/span><\/strong><\/a><\/i> (<em>Les coulisses du ciel<\/em>), 1979<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Patricia Wolf (Vanguard Press, 1985)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em>Trouble in Paradise<\/em> is not so much an exploration of a theological question (the nature of the Trinity) but instead an attempt at shifting perspective when it comes to humans and spiritual beliefs. Here, Boulle transforms the figures of God, Jesus, the Holy Spirit, Mary, and the angels into something akin to the bickering, resentful, and vengeful Greek gods. In other words, Boulle humanizes these figures and imagines how humankind might influence <em>them<\/em>, rather than the other way around.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.complete-review.com\/reviews\/popfr\/boullep2.htm\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Orthofer review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11511\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cordasco review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><i><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-11332\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/boulle-mirrors.jpg\" alt=\"\" width=\"153\" height=\"223\" \/><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.goodreads.com\/book\/show\/196060.Mirrors_of_the_Sun?from_search=true&amp;from_srp=true&amp;qid=vMLUBOrV6u&amp;rank=2\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Mirrors of the Sun<\/strong><\/span><\/a><\/i> (<em>Miroitements<\/em>), 1982<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">translated by Patricia Wolf (Vanguard Press, 1986)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">&#8220;After Jean Blondeau, a pro-environmentalist, becomes President of France, he begins a project that will give his country&#8217;s entire population all of its necessary energy and eradicate pollution, but the venture soon becomes a nightmare.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11550\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cordasco review<\/strong><\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Pierre Boulle (1912-1994) was a French author who wrote several science fiction novels, including Planet of the Apes. Trained as an electrical engineer, Boulle spent eight years in Malaysia as a planter and soldier. His experience as a secret agent with the Free French in Singapore during World War II inspired his famous novel<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11309\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":11318,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[46],"tags":[83,135,1287],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11309"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11309"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11309\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11573,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11309\/revisions\/11573"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/11318"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}