{"id":11635,"date":"2018-03-20T00:07:45","date_gmt":"2018-03-20T00:07:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11635"},"modified":"2026-05-03T04:44:09","modified_gmt":"2026-05-03T04:44:09","slug":"german-greek","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11635","title":{"rendered":"German&#8211;Gujarati"},"content":{"rendered":"\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p style=\"font-size:18px\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>German<\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Albinus, Anna. <em>Revolver Christi,<\/em> translated by Rachel Farmer (Dedalus Books, 2026).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Alpers, Hans Joachim and Ronald M. Hahn. \u201cEnd of an Era,\u201d translated by Joe F. Randolph (<em>Terra SF: The Year\u2019s Best European SF,<\/em> 1981).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Amery, Carl. \u201cJust One Summer,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Armer, Karl-Michael. \u201cShoobeedoowah Across the Universe,\u201d translated by Joe F. Randolph (<em>Terra SF II<\/em>, 1983). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Auer, Martin. \u201cTime Travels,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Basil, Otto. <em>The Twilight Men<\/em>, translated by Thomas Weyr (Meredith Press, 1968).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Beck, Zo\u00eb. \u201cFlann, the Puca,\u201d translated by Rachel Hildebrandt (<em>A Contented Man and Other Stories<\/em>, 2016). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cA Contented Man,\u201d translated by Rachel Hildebrandt (<em>A Contented Man and Other Stories<\/em>, 2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cRapunzel,\u201d translated by Rachel Hildebrandt (<em>A Contented Man and Other Stories<\/em>, 2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cStill Waters,\u201d translated by Rachel Hildebrandt (<em>A Contented Man and Other Stories<\/em>, 2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Bittner, Alfred. \u201cHomo Superior,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Bohnet, Katja. \u201cAs the Sun Crashed,\u201d translated by Rachel Hildebrandt (<em>Anomaly 25<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/anmly.org\/ap25\/rachel-hildebrandt-translating-katja-bohnet\/\"><u>read here<\/u><\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">van den Boom, Dirk. \u201cTrash,\u201d translated by the author (<em>Creatures of Glass and Light<\/em>, 2007).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Arrival<\/em>, translated by ? (Atlantis, 2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Bracharz, Kurt. \u201cVenice 2,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Braun, Johanna and Gunter Braun. \u201cA Visit to Parsimonia: A Scientific Report,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Bruckner, Karl. <em>The Hour of the Robots<\/em>, translated by Frances Lobb (Burke, 1964). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Bukowski, Helene. <em>Milk Teeth<\/em>, translated by Jen Calleja (Unnamed Press, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Busson, Paul. \u201cFolter\u2019s Gems,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u00c7akan, Myra. \u201cOcean of Stars,\u201d translated by Jim Young (<em>Infinite Matrix<\/em>, 2002). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.infinitematrix.net\/stories\/shorts\/ocean_of_stars.html\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cSpider\u2019s Nest,\u201d translated by Jim Young (<em>Infinite Matrix<\/em>, 2002 \/ <em>Apex Book of World SF 3<\/em>, 2014). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.infinitematrix.net\/stories\/shorts\/spiders_nest.html\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Dath, Dietmar. <em>The Abolition of Species<\/em>, translated by Samuel P. Willcox (Seagull Books, 2013 \/ DoppelHouse Press, 2018). [Germany] [<a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/thenomadicjournal.com\/2018\/05\/11\/the-abolition-of-species-by-dietmar-dath-excerpt\/\">read an excerpt<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Doblin, Alfred. <em>Mountains Oceans Giants<\/em>, translated by Chris Godwin (Galileo Publishers, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Dominik, Hans. \u201cA Free Flight in 2222,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Duve, Karen. <em>The Prepper Room<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Edelbauer, Raphaela. <em>The Liquid Land<\/em>, translated by Jen Calleja (Scribe US, 2021). [Austria]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Erpenbeck, Jenny. <em>The End of Days<\/em>, translated by Susan Bernofsky (New Directions, 2014).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Eschbach, Andreas. \u201cThe Carpetmaker\u2019s Son,\u201d translated by Doryl Jensen <em>(The Magazine of Fantasy and Science<\/em> <em>Fiction,<\/em> 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The<\/em> <i>Carpet Makers,<\/i> translated by Doryl Jensen (Tor, 2006). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?page_id=1329\">annotation<\/a>] [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cWonders of the Universe,\u201d translated by Doryl Jensen (<em>The SFWA European Hall of Fame<\/em>, 2007).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cMother\u2019s Flowers,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Lord of All Things<\/em>, translated by Samuel Willcocks (AmazonCrossing, 2014).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>One Trillion Dollars<\/em>, translated by Frank Keith (Bastei, 2014).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Ewers, Hanns Heinz. <em>The Sorcerer\u2019s Apprentice<\/em>, translated by Ludwig Lewisohn (John Day, 1927).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Alraune<\/em>, translated by Guy Endore (John Day, 1929).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Vampire<\/em>, translated by Fritz Sallagar (John Day, 1934).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cMamaloi,\u201d translated by ? (<em>Blood<\/em>, 1930).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe White Maiden,\u201d translated by ? (<em>Blood<\/em>, 1930).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cTomato Sauce,\u201d translated by ? (<em>Blood<\/em>, 1930).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Findig, Andreas. \u201cGodel\u2019s Exit,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Franke, Herbert W.&nbsp;<em>The Orchid Cage<\/em>, translated by Christine Priest (DAW, 1973). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Mind Net<\/em>, translated by Christine Priest (DAW, 1974).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Zone Null<\/em>, translated by Chris Herriman (Seabury Press, 1974).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u201cThe Man Who Feared Robots,\u201d translated by Charlotte Franke-Winheller and Paul Ritchie (<em>The Magazine of Fantasy and Science<\/em> <em>Fiction<\/em>, 1963).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Building,\u201d translated by Vernon Chamberlin (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction<\/em>, 1998 \/ <em>The Road to Science Fiction 6<\/em>, 1998).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cSlum,\u201d translated by Chris Herriman (<em>View from Another Shore: European Science Fiction,<\/em> 1974).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cParadise 3000,\u201d translated by Christine Priest (<em>The Best From the Rest of the World, <\/em>1976).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cBreath of the Sun\u201d (novelette), translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThought Control,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cWelcome Home,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cMeteorites,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Friedell, Egon. <em>The Return of the Time Machine<\/em>, translated by Eddy C. Bertin (DAW, 1972). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cIs the Earth Inhabited?\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">von Gagern, Friedrich. \u201cA Fragment of a Distant Event,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Gail, Otto Willi. \u201cThe Missing Clock Hands,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Glavinic, Thomas. <em>Night Work<\/em>, translated by John Brownjohn (Cannongate, 2008). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Gotthelf,&nbsp;Jeremias. <i>The Black Spider<\/i>, translated by Susan Bernofsky (NYRB, 2013). [Switzerland]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Gruber, Marianne.&nbsp;<em>The Sphere of Glass<\/em>, translated by Alexandra Strelka (Ariadne Books, 1993). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Invasion,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Grunert, Carl. \u201cThe Martian Spy,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Hahn, Ronald M. &#8220;Hey, Mr. Spaceman!&#8221;, translated by Michael J. Berridge (<em>InterNova<\/em>, 2026). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/hey-mr-spaceman\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">von Hanstein, Otfrid. <em>Between Earth and Moon<\/em>, translated by Walter Currie (<em>Wonder Stories Quarterly<\/em>, 1930). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. <em>Electropolis<\/em>, translated by Francis Currier (<em>Wonder Stories Quarterly<\/em>, 1930).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Utopia Island (Part 1),&#8221; translated by Francis Currier (<em>Wonder Stories<\/em>, 1931).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Utopia Island (Part 2),&#8221; translated by Francis Currier (<em>Wonder Stories<\/em>, 1931).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The Hidden Colony (Part 1),&#8221; translated by Fletcher Pratt (<em>Wonder Stories<\/em>, 1935).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The Hidden Colony (Part 2),&#8221; translated by Fletcher Pratt (<em>Wonder Stories<\/em>, 1935).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The Hidden Colony (Part 3),&#8221; translated by Fletcher Pratt (<em>Wonder Stories<\/em>, 1935).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Haushofer, Marlen.&nbsp; <i>The Wall<\/i>, translated by Shaun Whiteside (Cleis Press, 2013). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Heitz, Markus. <em>The Dwarves (Dwarves Book I)<\/em>, translated by Sally-Ann Spencer (Orbit, 2009).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The War of the Dwarves (Dwarves Book II)<\/em>, translated by Sally-Ann Spencer (Orbit, 2010).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Revenge of the Dwarves<\/em> <em>(Dwarves Book III)<\/em>, translated by Sheelagh Alabaster (Orbit, 2011).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Fate of the Dwarves<\/em> <em>(Dwarves Book IV)<\/em>, translated by Sheelagh Alabaster (Orbit, 2012).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Triumph of the Dwarves<\/em> <em>(Dwarves Book V)<\/em>, translated by Sheelagh Alabaster (Quercus Publishing, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Righteous Fury (The Legends of the Alfar Book I<\/em>), translated by Sheelagh Alabaster (Jo Fletcher Books, 2014).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Devastating Hate (The Legends of the Alfar Book II)<\/em>, translated by Sheelagh Alabaster (Jo Fletcher Books, 2014).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Dark Paths (The Legends of the Alfar Book III)<\/em>, translated by Sheelagh Alabaster (Quercus, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <i>Raging Storm (The Legends of the Alfar Book IV), <\/i>translated by Sorcha McDonagh (Jo Fletcher, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Colony (Doors #1)<\/em>, translated by Charlie Homewood (Jo Fletcher, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Twilight (Doors #2)<\/em>, translated by Charlie Homewood (Jo Fletcher, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Fields of Blood (Doors #3)<\/em>, translated by Charlie Homewood (Jo Fletcher, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. <em>The Return of the Dwarves (Book 2)<\/em>, translated by Sheelagh Alabaster (Arcadia Books, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Henkel, Oliver. \u201cHitler on the Campaign-Trail in America,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Hennen, Bernhard and James A. Sullivan<i>. The Elven (Saga of the Elven #1)<\/i>, translated by Edwin Miles (AmazonCrossing, 2015). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Elven Winter (Saga of the Elven #2)<\/em>, translated by Edwin Miles (AmazonCrossing, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Elven Queen (Saga of the Elven #3)<\/em>, translated by Edwin Miles (AmazonCrossing, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Herzog, Rudolph. \u201cTandem,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cBall Lighning,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cNeedle and Thread,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cIfrit,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cKey,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cEx Patria,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cDouble-Decker,\u201d translated by Emma Rault (<em>The Ghosts of Berlin<\/em>, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Hesse, Herman. <em>The Glass Bead Game<\/em>, translated by Richard Winston and Clara Winston (Holt, Rinehard and Winston, 1969). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Hevesi, Ludwig. \u201cJules Verne in Hell,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Hilbig, Wolfgang. &#8220;The Workers: An Essai,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The Stoker,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Bungalows,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. \u201cThe Precinct of Peace,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Breaking Loose,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Idyll,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Thirst,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The End of the Night,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The Reader,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Half an Autumn,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;He,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;St. John&#8217;s Eve,&#8221; translated by Isabel Fargo Cole (<em>Under the Neomoon<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Hillenbrand, Tom. <em>Drone State<\/em>, translated by Laura Caton (independently published, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">von Hofmannsthal, Hugo. \u201cSergeant Anton Lerch,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Humberg, Christian and Bernd Perplies. <i>Star Trek Prometheus:<\/i> <i>Fire With Fire, <\/i>translated by Helga Parmiter (Titan Books, 2017).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014<i>-. Star Trek Prometheus: In the Heart of Chaos, <\/i>translated by Helga Parmiter (Titan Books, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014<i>-. Star Trek Prometheus:The Root of All Rage, <\/i>translated by Helga Parmiter (Titan Books, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Iwoleit, Michael K. <\/span>&#8220;Takeover,&#8221; translated by Carter Scholz (<em>Interzone<\/em>, 1998).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\">&#8212;-. <span style=\"color: #000000;\">\u201cPlanck-Time,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Izquierdo, Andreas. \u201cIn Shadow,\u201d translated by Rachel Hildebrandt (<em>Weyward Sisters Publishing <\/em>site<em>, <\/em>2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Jeschke, Wolfgang. \u201cThe Land of Osiris,\u201d translated by Sally Schiller (<em>View from Another Shore: European Science Fiction,<\/em> 1974).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <\/span>&#8220;Twelve Minutes and Somewhat More,&#8221; unknown translator (<em>Sol<\/em>, 1962).<span style=\"color: #000000;\">.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe King and the Dollmaker,\u201d translated by ? (<em>The Best From the Rest of the World<\/em>, 1976).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Last Day of Creation<\/em>, translated by Gertrud Mander (Century, 1982).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cHaike the Heretic\u2019s Writings,\u201d translated by Joe F. Randolph (<em>Terra SF II<\/em>, 1983).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Midas<\/em>, translated by Sally Schiller (New English Library, 1990)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cLoitering at Death\u2019s Door\u201d (novelette), translated by Sally Schiller and Anne Calveley (<em>The Road to Science Fiction 6<\/em>, 1998).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cPartners For Life,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Cusanus Game<\/em>, translated by Ross Benjamin (Tor Books, 2013).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Jonke, Gert. <i>Awakening to the Great Sleep War<\/i>, translated by Jean M. Snook (Dalkey Archive Press, 2012). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Junger, Ernst. <em>The Glass Bees<\/em>, translated by Louise Bogan and Elizabeth Mayer (NYRB Classics, 2000). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Eumeswil<\/em>, transalted by Joachim Neugroschel (Eridanos Library, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Karapanou, Margarita. <em>The Sleepwalker<\/em>, translated by Karen Emmerich (Clockroot Books, 2010).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kehlmann, Daniel. <em>You Should Have Left<\/em>, translated by Ross Benjamin (Pantheon, 2017). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kellerman, Bernhard. <em>The Tunnel<\/em>, translated by ? (McCauley and Co., 1915).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kirst, Hans Hellmut. <em>No One Will Escape<\/em>, translated by Richard Graves (Weidenfeld &amp; Nicolson, 1959).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Klein, Georg. \u201cA Dwarf\u2019s Tale,\u201d translated by Imogen Taylor (<em>The Short Story Project<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.shortstoryproject.com\/a-dwarfs-tale\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kling, Marc-Uwe. <em>Qualityland<\/em>, translated by Jamie Searle Romanelli (Grand Central Publishing, 2020).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kl\u00f6pping, Sven. \u201cLet\u2019s Talk About Death, Baby,\u201d translated by the author (<em>InterNova 1: Unexplored Territories<\/em>, 2005).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Our Daily Bread,&#8221; translated by Michael K. Iwoleit (<em>InterNova<\/em>, 2023). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/our-daily-bread\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Buddha Dies,&#8221; translated by Michael K. Iwoleit (<em>InterNova<\/em>, 2026). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/buddha-dies\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kluger, Martin. \u201cThe Beautiful Thieves,\u201d translated by Sin\u00e9ad Crowe (<em>The Short Story Project<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.shortstoryproject.com\/the-beautiful-thieves\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Knittel, John.<em> Nile Gold: a Legend of Modern Egypt<\/em>, translator unknown (Doubleday, Doran, and Company, 1929). [Switzerland]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Krieg, Lisa Jenny. &#8220;Ranya&#8217;s Crash,&#8221; translated by Simone Heller (<em>Life Beyond Us<\/em>, 2023).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kubin, Alfred. <em>The Other Side<\/em>, translated by Denver Lindley (Crown Publishers, 1967).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">K\u00fcper, Thorsten. \u201cProject 38 or the Game of Small Causes,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Reconstructor,&#8221; translated by Michael K. Iwoleit (<em>InterNova<\/em>, 2026). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/reconstructor\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kusenberg, Kurt. \u201cA Certain Room,\u201d translated by Therese Pol (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction<\/em>, 1960). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Lasswitz, Kurd. \u201cWhen the Devil Took the Professor,\u201d translated by Willy Ley (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction, <\/em>1953). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cPsychotomy,\u201d translated by Willy Ley (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction<\/em>, 1955).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cTo the Absolute Zero of Existence,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cApoikis,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Two Planets<\/em>, translated by Hans H. Rudnick (Southern Illinois UP, 1971).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Leman, Alfred. \u201cTwo Episodes,\u201d translated by Erik Simon (<em>Weird Fiction Review<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/weirdfictionreview.com\/2017\/03\/two-episodes\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Leppin, Paul. \u201cDaniel Jesus,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Road to Darkness<\/em>, 1997).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cSeverin\u2019s Road into Darkness,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930,<\/em> 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Ghost of the Jewish Ghetto,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Road to Darkness,<\/em> 1997).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Lewitscharoff, Sibylle. <em>Blumenberg<\/em>, translated by Wieland Hoban (Seagull Books, 2017). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">von Lucadou, Julia. <em>The High-Rise Diver<\/em>, translated by Sharmila Cohen (World Editions, 2021). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Marginter, Peter. \u201cThe Machine,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Markovi\u0107, Barbi. &#8220;Unity,&#8221; translated by Mascha Dabi\u0107 (<em>Continental Magazine<\/em>, 2023).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Marrak, Michael. \u201cAstrosapiens,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Maximovi\u010d, Gerd. \u201cA Hole in Time,\u201d translated by David Britt (<em>Twenty Houses of the Zodiac, <\/em>1979). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Meyrink, Gustav. <em>The Golem<\/em>, translated by Madge Pemberton (Gollancz, 1928).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Angel of the West Window<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1991).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\"><em>\u2014-. The Green Face<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1992).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Walpurgisnacht<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The White Dominican,<\/em> translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Ardent Soldier,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Brain,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cIzzy Pizzi,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Violet Death,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cTerror,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cPetroleum, Petroleum,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Curse of the Toad, Curse of the Toad,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Black Ball,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Preparation,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cDr. Lederer,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Opal,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Man on the Bottle,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cBlamol,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Truth-Drop,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cDr. Cinderella\u2019s Plants,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cSt. Gingolph\u2019s Urn,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Ring of Saturn,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Automobile,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Waxworks,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cFever,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cWhat\u2019s the Use of White Dog Shit?,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cHumming in the Ears,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cBal Macabre,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cRupert\u2019s Drops,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cCoagulum,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Secret of Hathaway Caste,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cChimera,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cA Suggestion,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Invalid,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cG. M.,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cWetherglobin,\u201d translated by Maurice Raraty (<em>The Opal (and Other Stories)<\/em>, 1994).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cNight-Awake,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Moers, Walter. <em>The Labyrinth of Dreaming Books<\/em>, translated by John Brownjohn (Overlook Press, 2012). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>A Wild Ride Through the Night<\/em>, translated by John Brownjohn (Secker and Warburg, 2003).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Mombauer, Dennis. \u201cThree Expeditions,\u201d translated by Olivia Hofer (<em>Three Crows Magazine<\/em>, 2020).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Mommers, Helmuth. \u201cHabemus Papam,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Rest in Peace,&#8221; translated by Richard Kunzmann (<em>InterNova<\/em>, 2026). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/rest-in-peace\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Mommers, Helmuth W.&nbsp; and Ernst Vlcek. \u201cThe Epsilon Problem,\u201d translated by Harry Warner, Jr. (<em>International Science-Fiction 1<\/em>, 1967). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cMonster,\u201d translated by Harry Warner, Jr. (<em>International Science-Fiction 1<\/em>, 1967).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Morris, Brandon Q. <em>Mars Nation 1<\/em>, translated by Rachel Hildebrandt Reynolds (Hard-SF.com, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Moster, Andreas. \u201cWe Have Lived Here Since We Were Born,\u201d translated by Rachel Farmer (<em>Elemental: Earth Stories<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Neuwirth, Barbara. \u201cThe Character of the Huntress,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Orths, Markus. \u201cOn Killing,\u201d translated by Renate Latimer (<em>Words Without Borders<\/em>, 2010). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.wordswithoutborders.org\/article\/on-killing\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Perplies, Bernd. <em>Black Leviathan<\/em>, translated by Lucy Van Cleef (Tor Books, 2020).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Pesek, Ludek. <em>Trap for<\/em> <em>Perseus<\/em>, translated by Anthea Bell (Bradbury, 1980). [Czech Republic]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Post, Uwe. \u201cPetware,\u201d translated by Carlotta Codeb\u00f2 (<em>European Science Fiction #1<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Pukallus, Horst. \u201cThe Age of Burning Mountains,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Ransmayr, Christoph. <em>The Last World<\/em>, translated by John E. Woods (Grove Weidenfeld, 1990).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Dog King<\/em>, translated by ? (Alfred A. Knopf, 1997).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Reidler, Heinz. \u201cCottage Industry,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\">R\u00f6ggla, Kathrin.\u201c<u>The Onlookers,<\/u>\u201c translated by Jake Schneider (<em>The Short Story Project<\/em>, 2016). [<a href=\"https:\/\/www.shortstoryproject.com\/story\/the-onlookers\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Romic, Jo. <em>Florence Fanning and the Steampirates<\/em> (Book 1), translated by Kristin Schoellkopf (Amazon Digital Services, 2018). <\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Rosendorfer, Herbert. <em>German Suite<\/em>, translated by Arnold Pomerans (Quartet Books, 1979). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Last Day of Creation<\/em>, translated by Gertrud Mander (Century, 1982).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Night of the Amazons<\/em>, translated by Ian Mitchell (Secker and Warburg, 1991).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Architect of Ruins<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1992).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Stephanie; Or, a Previous Existence<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1995).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Letters Back to Ancient China<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1997).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Grand Solo for Anton<\/em>, translated by Mike Mitchell (Dedalus, 1997).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Schattschneider, Peter. \u201cBanana Streams,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Jez\u2019r Fragments,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cA Letter From the Other Side,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Sch\u00e4tzing, Frank. <em>The Swarm: A Novel of the Deep<\/em>, translated by Sally-Ann Spencer (Regan Books, 2006). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?page_id=1329\">annotation<\/a>] [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>Limit<\/em>, translated by Shaun Whiteside, Jamie Searle, and&nbsp; Samuel Willcocks (Jo Fletcher Books, 2013).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Scheerbart, Paul. <i>Lesab\u00e9ndio<\/i><em>: An Asteroid Novel<\/em>, translated by Christina Svendsen (Wakefield Press, 2012). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-.&nbsp; <em>Rakkox the Billionare and The Great Race<\/em>, translated by W. C. Bamberger (Wakefield Press, 2015).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Stairway to the Sun and Dance of the Comets: Four Fairy Tales of Home and One Astral Pantomime<\/em>, translated by W. C. Bamberger (Wakefield Press, 2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. <em>The Gray Cloth<\/em>, translated by John A. Stuart (MIT Press, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe New Overworld,\u201d translated by Daniel Ableev and Sarah Kaseem (<em>The Big Book of Science Fiction<\/em>, 2016).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe New Abyss,\u201d translated by Daniel Ableev and Sarah Kassem (<em>Weird Fiction Review<\/em>, 2016). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/weirdfictionreview.com\/2016\/07\/the-new-abyss\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cMalvu the Helmsman,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Schmidt, Arno. <em>Dark Mirrors<\/em>, translated by John E. Woods (Dalkey Archive Press, 1995).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Schmidt, Karla. \u201cAlone, On the Wind,\u201d translated by Lara M. Harmon (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2016 \/ <em>The Apex Book of World SF 5<\/em>, 2018). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/schmidt_08_16\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Schnitzler, Arthur.\u201dLeinbach\u2019s Proof,\u201d translated by ? (<em>Fantasia Mathematica<\/em>, 1958).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Fate of the Baron,\u201d translated by ? (<em>European Tales of Terror<\/em>, 1968).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cFlowers,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus\/Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Sch\u00f6nthaler, Philipp. \u201cYour Microwave,\u201d translated by Amanda DeMarco (<em>The Short Story Project<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.shortstoryproject.com\/your-microwave\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Sieber, Thomas A. &#8220;Enola in Eternity,&#8221; translated by Michael K. Iwoleit (<em>InterNova<\/em>, 2026). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/enola-in-eternity\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Simon, Erik. \u201cIkaros,\u201d translated by Vernon A. Chamberlin (<em>The Road to Science Fiction 6<\/em>, 1998).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Black Mirror,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Springer, Michael. \u201cIte missa est,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Stamm, Peter. <em>The Sweet Indifference of the World<\/em>, translated by Michael Hofmann (Other Press, 2020). [Switzerland]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Steinmuller, Angela and Karlheinz Steinmuller. \u201cThe Eye That Never Weeps,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Stift, Linda. <em>The Empress and the Cake<\/em>, translated by Jamie Bulloch (Peirene Press, 2016).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Strobl, Karl Hans.\u201dThe Wicked Nun,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993). [Austria]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Head,\u201d translated by Gio Clairval (<em>Odd?<\/em>, 2011).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cThe Triumph of Mechanics,\u201d translated by Gio Clairval (<em>Weird Fiction Review<\/em>, 2016 \/ <em>The Big Book of Science Fiction<\/em>, 2016). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/weirdfictionreview.com\/2016\/08\/the-triumph-of-mechanics\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cMaster Jerico,\u201d translated by Helen Grant (<em>Der Orchideengarten \/ The Orchid Garden<\/em>, 2017).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Suskind, Patrick. <em>Perfume<\/em>, translated by John E. Woods (Penguin, 1987).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Tawada, Yoko. <em>Memoirs of a Polar Bear<\/em>, translated by Susan Bernofsky (New Directions, 2016). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Vlcek, Ernst. \u201cSay It With Flowers,\u201d translated by Michael Mitchell (<em>The Black Mirror and Other Stories<\/em>, 2008).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">von Voss, Julius. <em>Ini<\/em>, translated by Dwight Decker (independently published, 2021). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Weiss, Peter. <em>The Conversation of the Three Wayfarers<\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\">, translated by E. B. Garside (New Directions, 2022).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Werfel, Franz. \u201cThe Playground: A Fantasy,\u201d translated by Mike Mitchell (<em>The Dedalus \/ Ariadne Book of Austrian Fantasy: The Meyrink Years 1890-1930<\/em>, 1993).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Werner, Markus. <em>The Frog in the Throat<\/em>, translated by Michael Hofmann (NYRB Classics, 2025).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Wiener, Oswald. \u201cThe Bio-Adapter,\u201d translated by Todd C. Hanlin (<em>The Best of Austrian Science Fiction<\/em>, 2001).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Wolf, Christa. <em>Cassandra<\/em>, translated by Jan Van Heurk (Farrar, Straus &amp; Giroux, 1988). [Germany]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Wunnicke, Christine. <em>The Fox and Dr. Shimamura<\/em>, translated by Philip Boehm (New Directions, 2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Zeh, Juli. <em>The Method<\/em>, translated by Sally-Ann Spencer (Harvill Secker, 2012).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Ziegler, Thomas. \u201cThe Many Miniworlds of Matuschek,\u201d translated by Joe F. Randolph (<em>Terra SF: The Year\u2019s Best European SF,<\/em> 1981).<\/span><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:14px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:18px\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>Greek<\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Bourazopoulou, Ioanna. \u201cThe Human(c)ity of Athens,\u201d translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Cavafy, C. P. \u201cIn Broad Daylight,\u201d translated by Nicholas Kostis (<em>The Short Story Project<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.shortstoryproject.com\/in-broad-daylight\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Charitos, Kostas. \u201cSocial Engineering,\u201d translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;Emotionarium,&#8221; translated by Dimitra Nikolaidou and Victor Pseftakis (<em>InterNova<\/em>, 2022). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/emotionarium\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;D\u00e9j\u00e0 loop,&#8221; translated by Dimitra Nikolaidou and Victor Pseftakis (Future Science Fiction Digest, 2022). [<a href=\"https:\/\/future-sf.com\/fiction\/deja-loop\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">&#8212;-. &#8220;The Greek Issue,&#8221; unknown translator (<em>The Viral Curtain<\/em>, 2021).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Christou, Vasso. \u201cRoseweed,\u201d translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\"> Karapanou, Margarita.<em> The Sleepwalker<\/em>, translated by Karen Emmerich (Clockroot Books, 2010).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Kellis, Konstantinos. &#8220;Firstborn,&#8221; translated by Dimitra Nikolaidou and Victor Pseftakis (<em>The Valancourt Book of World Horror Stories, Vol.2<\/em>, 2022).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Koustas, Panagiotis. \u201cAthos Emfovos in the Temple of Sound,\u201d translated by Mary and Gary Mitchell (<em>The SFWA European Hall of Fame,<\/em> 2007).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Manolios, Michalis. \u201cThe Quantum Mommy,\u201d translated by Manolis Vamvounis (<em>Future Fiction<\/em>, 2018).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cAethra,\u201d translated by Thalia Bisticas (<em>Albedo One, <\/em>#41, 2011 \/ <em>World Science Fiction #1<\/em>, 2019 \/ <em>Apex Magazine<\/em>, 2021). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/apex-magazine.com\/aethra\/\"><u>read here<\/u><\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">\u2014-. \u201cBaghdad Square,\u201d translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Papadopoulos, Yiannis and Stamatis Stamatopoulos. \u201cThe Bee Problem,\u201d translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Stamatopoulos, Stamatis. \u201cThe Colour that Defines Me,\u201d translated by the author and Stephanie Polakis (<em>Samovar Magazine<\/em>, 2017). [<a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/samovar.strangehorizons.com\/2017\/09\/25\/the-colour-that-defines-me-%CF%87%CF%81%CF%8E%CE%BC%CE%B1-%CE%B3%CE%BB%CF%85%CE%BA%CF%8C-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CF%80%CE%BF%CE%BB%CF%8D%CF%84%CE%B9%CE%BC%CE%BF\/\">read here<\/a>]<\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Theodorakopoulou, Kell. \u201cT2,\u201d&nbsp;translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021). <\/span><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:16px\"><span style=\"color: #000000;\">Theodorou, Lina. \u201cAbacos,\u201d translated by Dimitra Nikolaidou and Vaya Pseftaki (<em>Nova Hellas<\/em>, 2021).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Yakumaku, Kristi. &#8220;Akane and the Host Hunter,&#8221; translated by Dimitra Nikolaidou and Victor Pseftakis (<em>Internova<\/em>, 2022). [<a href=\"https:\/\/internova.worldculturehub.net\/akane-and-the-host-hunter\/\">read here<\/a>]<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:18px\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Gre<\/span>enlandic<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Storch, Mathias. <em>Singnagtugaq: A Greenlander\u2019s Dream<\/em>, translated by Torben Hutchings (International Polar Institute Press, 2016).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:18px\"><strong>Gujarati<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Golibar, H. N. &#8220;The Coils of Fate,&#8221; translated by Vishwambhari S. Parmar (<em>The Blaft Anthology of Gujarati Pulp Fiction<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Purohit, Viru. &#8220;Hello,&#8221; translated by Vishwambhari S. Parmar (<em>The Blaft Anthology of Gujarati Pulp Fiction<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Shukla, Bansidhar. &#8220;Varunlok: The Undersea Realm,&#8221; translated by Vishwambhari S. Parmar (<em>The Blaft Anthology of Gujarati Pulp Fiction<\/em>, 2024).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>German Albinus, Anna. Revolver Christi, translated by Rachel Farmer (Dedalus Books, 2026). Alpers, Hans Joachim and Ronald M. Hahn. \u201cEnd of an Era,\u201d translated by Joe F. Randolph (Terra SF: The Year\u2019s Best European SF, 1981). Amery, Carl. \u201cJust One Summer,\u201d translated by Michael Mitchell (The Black Mirror and Other Stories, 2008). Armer, Karl-Michael. \u201cShoobeedoowah<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=11635\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11635"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11635"}],"version-history":[{"count":35,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11635\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16800,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11635\/revisions\/16800"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11635"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11635"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11635"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}