{"id":12018,"date":"2014-04-10T03:55:59","date_gmt":"2014-04-10T03:55:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=12018"},"modified":"2022-04-10T04:08:53","modified_gmt":"2022-04-10T04:08:53","slug":"2014-sft-on-the-web","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=12018","title":{"rendered":"2014 SFT on the Web"},"content":{"rendered":"<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.fsgoriginals.com\/books\/quesadillas\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Excerpt from <em>Quesadillas<\/em><\/span><\/a> by Juan Pablo Villalobos, translated by Rosalind Harvey, <em>FSG Originals<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/przekroj.pl\/en\/literature\/the-sloven-stefan-grabinski\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Sloven&#8221;<\/span><\/a> by Stefan Grabinski, translated from the Polish by Miroslaw Lipinski, <em>Przekr\u00f3j Magazine.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.apex-magazine.com\/home-by-the-sea\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Reversible Cities&#8221;<\/span><\/a> by Sofia Rhei, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, <em>Talisman<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/alchemy.ucsd.edu\/the-machine-to-think-of-gladys\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Machine to think of Gladys&#8221;<\/span><\/a> by Mario Levrero, translated from the Spanish by Ignacio Azcueta &amp; Maria Pape, <em>Alchemy<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/alchemy.ucsd.edu\/the-ability-to-pull-the-trigger\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Ability to Pull the Trigger&#8221;<\/span><\/a> by Sergey Lukyanenko, translated from the Russian by Dmitry Krizhanovsky, <em>Alchemy<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/quote.ucsd.edu\/alchemy\/im-always-late-everywhere\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;I\u2019m always late everywhere&#8221;<\/span><\/a> by Daniel Frini, translated from the Spanish by Maximiliano Frini, <em>Alchemy<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/quote.ucsd.edu\/alchemy\/theory-of-species-extinction\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Theory of species extinction&#8221;<\/span><\/a> by Daniel Frini, translated from the Spanish by Maximiliano Frini, <em>Alchemy<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/alchemy.ucsd.edu\/selections-from-two-ends-of-the-world-1937\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Excerpt from <em>Two Ends of the World<\/em> (1937)<\/span><\/a> by Antoni S\u0142onimski, translated from the Polish by Paulina Duda &amp; Jodi Greig, <em>Alchemy<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>JANUARY<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.apex-magazine.com\/home-by-the-sea\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Grave of the Fireflies&#8221;<\/span><\/a> by Cheng Jingbo<span class=\"lowercase\">, translated from the Chinese by <\/span>Ken Liu, <em>Clarkesworld<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.starshipsofa.com\/blog\/2016\/07\/25\/starshipsofa-no-445-laurent-queyssi%e2%80%8f-and-edward-gauvin\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u201cSense of Wonder 2.0\u201d<\/span><\/a> by Laurent Queyssi\u200f, translated from the French by Edward Gauvin, <em>The New Accelerator<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>FEBRUARY<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.apex-magazine.com\/home-by-the-sea\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Home by the Sea&#8221;<\/span><\/a> by \u00c9lisabeth Vonarburg, translated from the French by Jane Brierley, <em>Apex Magazine<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>MARCH<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.lightspeedmagazine.com\/fiction\/the-mao-ghost\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Mao Ghost&#8221;<\/span><\/a> by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu, <em>Lightspeed<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.intergalacticmedicineshow.com\/cgi-bin\/mag.cgi?do=issue&amp;vol=i39&amp;article=_006\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Other Bank of the River&#8221;<\/span><\/a> by Camila Fernandes, translated from the Spanish by ?, <em>Intergalactic Medicine Show<\/em>. [entire story only available to mag subscribers]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>APRIL<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/www.lightspeedmagazine.com\/fiction\/the-day-the-world-turned-upside-down\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Day the World Turned Upside Down&#8221;<\/span><\/a> by Thomas Olde Heuvelt, translated from the Dutch by Lia Belt, <em>Lightspeed<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>MAY<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/the-dying-embers\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">\u201cWhite Curtain\u201d<\/span><\/a> by Pavel Amnuel, translated from the Russian by Anatoly Belilovsky, <em>The Magazine of Fantasy and Science<\/em> <em>Fiction<\/em><em>, <\/em>reprinted in <em>The Year\u2019s Best SF 32.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>JUNE<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/the-dying-embers\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Ghoul&#8221;<\/span><\/a> by Jean Muno, translated from the French by Edward Gauvin, <em>Weird Fiction Review.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/chambered-nautilus\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Chambered Nautilus&#8221;<\/span><\/a> by \u00c9lisabeth Vonarburg, translated from the French by Jane Brierley, <em>Strange Horizons<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>JULY<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>AUGUST<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>SEPTEMBER<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/the-dying-embers\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Headache&#8221;<\/span><\/a> by Julio Cort\u00e1zar, translated from the Spanish by Michael Cisco, <em>Tor.com<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/xia_09_14\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Spring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy&#8221;<\/span><\/a> by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu, <em>Clarkesworld<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.apex-magazine.com\/home-by-the-sea\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Excerpts from the <em>Three Body Problem<\/em><\/span><\/a> by Cixin Liu, translated from the Chinese by Ken Liu, Tor Books.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>OCTOBER<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/the-dying-embers\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Sah-Harah&#8221;<\/span><\/a> by Gheorghe S\u0103s\u0103rman, translated from the Romanian (via the Spanish) by Ursula Le Guin, <em>Lightspeed<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"https:\/\/www.tor.com\/2014\/11\/19\/where-the-trains-turn\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Where the Trains Turn&#8221;<\/span><\/a> by Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4inen, translated from the Finnish by Liisa Rantalaiho, <em>Tor.com<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>NOVEMBER<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>DECEMBER<\/strong><\/span><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/the-dying-embers\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Dying Embers&#8221;<\/span><\/a> by Inkeri Kontro, translated from the Finnish by the author, <em>Strange Horizons<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><a style=\"color: #000000;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/xia_12_14_reprint\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Tongtong&#8217;s Summer&#8221;<\/span><\/a> by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu, <em>Clarkesworld<\/em>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Excerpt from Quesadillas by Juan Pablo Villalobos, translated by Rosalind Harvey, FSG Originals. &#8220;The Sloven&#8221; by Stefan Grabinski, translated from the Polish by Miroslaw Lipinski, Przekr\u00f3j Magazine. &#8220;Reversible Cities&#8221; by Sofia Rhei, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, Talisman. &#8220;The Machine to think of Gladys&#8221; by Mario Levrero, translated from the Spanish by Ignacio<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=12018\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1311],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12018"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12018"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12018\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12020,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12018\/revisions\/12020"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12018"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12018"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12018"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}