{"id":1265,"date":"2016-11-06T04:03:44","date_gmt":"2016-11-06T04:03:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=1265"},"modified":"2021-06-06T00:42:54","modified_gmt":"2021-06-06T00:42:54","slug":"flash-fiction-from-around-the-world-electric-dreams","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=1265","title":{"rendered":"Flash Fiction From Around the World: &#8220;Electric Dreams&#8221;"},"content":{"rendered":"<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\"><em><strong>This is the third in a series of posts featuring speculative flash fiction in translation. The series highlights both new and established spec fic writers from around the world.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-1266\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Picture-Lastrucci.jpg\" alt=\"Picture Lastrucci\" width=\"152\" height=\"170\" \/><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\"><strong>Fabio Lastrucci <\/strong>is a Weird, SF and Fantasy writer, and the author of novels, essays and short stories published in magazines and collections. <i>L&#8217;estate segreta di Babe Hardy<\/i> is his first dark-comedy novel about Laurel and Hardy&#8217;s adventures in 1930s Hollywood.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-1104\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/bio-pic-238x300.jpg\" alt=\"bio-pic\" width=\"135\" height=\"170\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/bio-pic-238x300.jpg 238w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/bio-pic-768x967.jpg 768w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/bio-pic-813x1024.jpg 813w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/bio-pic.jpg 1077w\" sizes=\"(max-width: 135px) 100vw, 135px\" \/><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span class=\"comments_invite\" style=\"color: #333333;\"><b>Rachel Cordasco<\/b> has a Ph.D. in Literary Studies from the University of Wisconsin, Madison, and has taught courses in American and British literature, and Composition. She writes for Book Riot, Tor.com, and runs the website Speculative Fiction in Translation.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\"><b>&#8220;Electric Dreams&#8221; <\/b><strong>by Fabio Lastrucci, translated by Rachel Cordasco with assistance from Daniele Forlino<\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">It was a political act, far from humanitarian in spirit. The government welcomed the rebels of Luna 6 only because we disliked the outer colonies, simple as that. We couldn&#8217;t care less about the diaspora and its exiles.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">We just let them come to us, we gathered them up and dumped them in a field. For how long, and to what end, it&#8217;s difficult to say.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">As an auxiliary of the civil service, I pondered it while smoking cigarettes that tasted like fog, waiting for orders from an increasingly uncertain leadership.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">I barely observed the long lines of refugees for the distribution of rations. Out of a sense of detachment or innate repulsion (racism?), I avoided making eye-contact.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">It was against the rules to speak to <i>that guy<\/i>. And yet, I couldn&#8217;t help it.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">He was slow, shabby, like all the others. He was standing in line, shaking his head now and then for no apparent reason. I waited for his turn to come to ask him why.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">With difficulty, he replied that it was to ward off bad thoughts, a habit he learned from his former masters, the colonists.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">He then indicated the wrecked cars that filled the refugee camp.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">&#8220;It was a terrible idea to place us in this cemetery. Insensistive. Being stowed with these dead cars disturbs us. Don&#8217;t you realize that?&#8221;<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">I told him that they junkyard had been requisitioned at random, it wasn&#8217;t an intentional choice.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">He seemed to gaze at the dense grayness of the sky, then launched into a strange speech, stories of utopia and of that which he and the other exiles had tried to create. A free community, where workers of every kind could enjoy the same rights. They had been smashed to pieces. They could do nothing but escape.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">Bending over him, my ebony-colored skin was reflected in the plastic and metal armor.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">I waited for him to open the power slot and position the cables to recharge the batteries.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">His hope was almost palpable.<\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"it-IT\" align=\"justify\"><span style=\"color: #333333;\">You deluded robot, I thought to myself. Welcome to Earth&#8230;<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is the third in a series of posts featuring speculative flash fiction in translation. The series highlights both new and established spec fic writers from around the world. &nbsp; Fabio Lastrucci is a Weird, SF and Fantasy writer, and the author of novels, essays and short stories published in magazines and collections. L&#8217;estate segreta<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=1265\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1011,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[169],"tags":[210,133,90,181],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1265"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1265"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1265\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10654,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1265\/revisions\/10654"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1011"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}