{"id":13733,"date":"2024-01-24T15:06:18","date_gmt":"2024-01-24T15:06:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=13733"},"modified":"2024-01-24T15:06:18","modified_gmt":"2024-01-24T15:06:18","slug":"review-newtons-brain-by-jakub-arbes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=13733","title":{"rendered":"Review: Newton&#8217;s Brain by Jakub Arbes"},"content":{"rendered":"\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:29% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-1024x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-13453 size-full\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-768x768.jpg 768w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-570x570.jpg 570w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-380x380.jpg 380w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes-285x285.jpg 285w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/arbes.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\"><strong>translated by David Short<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\"><strong>original publication (in Czech): 1877<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\"><strong>first English edition: Jantar Publishing, 2023<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\"><strong>grab a copy <a href=\"https:\/\/www.jantarpublishing.com\/product-page\/newton-s-brain\">here<\/a> or through your local independent bookstore or library<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:9px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\"><strong><em>* spoilers ahead<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Eighteen years before H. G. Wells published his groundbreaking science fiction novella <em>The Time Machine<\/em>, Czech author, editor, and journalist Jakub Arbes published <em>Newton&#8217;s Brain<\/em>, a surrealistic, hallucinatory science fiction story (or &#8220;romanetto&#8221;) about perception, brain transplantation, and time travel. Narrated by an unnamed man, <em>Newton&#8217;s Brain<\/em> chronicles the short life, apparent death, and bizarre reappearance (maybe?) of this man&#8217;s friend, Bed\u0159ich W\u00fcnscher&#8211;a magician, scientist, and army officer who dies at the Battle of K\u00f6niggr\u00e4tz during the Austro-Prussian War (1866). After narrating some of the magic tricks that his friend liked to play on people when they were schoolboys and explaining the depths of his friend&#8217;s intellectual gifts, the narrator tells of how his friend was killed in battle. Indeed, the narrator is contacted to confirm that the dying soldier is, in fact, his friend Bed\u0159ich. After seeing his friend with his own eyes, the narrator returns to his apartment, remembering that Bed\u0159ich had once told him to gather friends together and drink to him if he should die. Though the narrator tries to get this party together, no one else comes.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">One night, however, the narrator hears a carriage pull up and his dead friend appears, inviting him to a banquet at the nearby chateau. Left alone, the narrator is unsure about what just happened, but seeing that, in fact, the lights are on at the chateau, he walks over to the party. Weirdly, the closer he gets to the building, the dimmer the lights, the lower the chatter and music, and the more abandoned it looks. By the time he&#8217;s inside, the place looks empty and he then spends hours trapped in an Escher-like series of hallways until he&#8217;s exhausted. Suddenly, a door opens to reveal a banquet hall filled with the top intellectuals, politicians, and theologians of the area.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">What follows is a series of shocking incidents. First, a coffin appears in front of the guests, containing the very dead body of Bed\u0159ich. Next, Bed\u0159ich reanimates and sits up, climbing out of the coffin and addressing his guests eloquently on the subject of time and the ability to travel through it by flying faster than the speed of light away from the Earth. As scholar Peter Zusi writes in his introduction to <em>Newton&#8217;s Brain<\/em>, Arbes was likely influenced in this idea by a pamphlet, published in 1846 by Felix Eberty, called <em>The Stars and the Earth; Or, Thoughts Upon Space, Time, and Eternity<\/em>. This small but sensation-causing pamphlet may have also influenced Kafka and Einstein. Starting with the knowledge that light from the stars comes to Earth after different periods of time (light from the sun takes eight minutes to reach the Earth, etc.), Eberty imagines that if a human were to travel faster than light to certain points away from the planet and then look back with an unimaginably strong telescope, that human would be able to look at past events on his home planet: &#8220;With this supposition, and with the aid of a knowledge of the position and distance of every give fixed star [&#8230;] it will be possible to recal [sic] sensibly to our very eyes, an actual and true representation of every moment of history that has passed&#8221; (Eberty, 35-6).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">Bed\u0159ich then asks for a volunteer to help him prove this idea. Oh, and he was able not only to build upon this thought but construct the necessary materials because he stole Newton&#8217;s brain and replaced his own with it. Armed with some very strong goggles and a strange, levitating triangle structure, Bed\u0159ich calls for someone to accompany him, and the narrator accepts. Their strange journey through space and time is filled with battle after battle, war after war, demonstrating that conflict marks every period in human history. The triangle ship then hits a snag and the two are tossed around, whereupon the narrator wakes up in his apartment, unsure if any of the night&#8217;s events happened at all.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-size:16px\">An important, surrealistic work of early science fiction, <em>Newton&#8217;s Brain<\/em> explores the nature of consciousness and perception, whether or not thoughts can be transferred if a brain is moved from one body to another, and how humans might conquer time and space to learn about their past. Thanks to translator David Short and  Jantar Publishing, Anglophone readers can now enjoy this fascinating work of Czech science fiction.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>translated by David Short original publication (in Czech): 1877 first English edition: Jantar Publishing, 2023 grab a copy here or through your local independent bookstore or library * spoilers ahead Eighteen years before H. G. Wells published his groundbreaking science fiction novella The Time Machine, Czech author, editor, and journalist Jakub Arbes published Newton&#8217;s Brain,<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=13733\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13453,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[156,1418,1417,1419],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13733"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13733"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13733\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13734,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13733\/revisions\/13734"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/13453"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13733"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13733"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}