{"id":2171,"date":"2017-05-27T02:43:21","date_gmt":"2017-05-27T02:43:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=2171"},"modified":"2017-05-27T02:48:42","modified_gmt":"2017-05-27T02:48:42","slug":"speculative-fiction-in-translation-finland","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=2171","title":{"rendered":"Speculative Fiction in Translation: Finland"},"content":{"rendered":"<p>The world of Finnish speculative fiction is a wonderfully varied one, with authors like Johanna Sinisalo, Leena Krohn, Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4inen, and many others pushing the boundaries of the genre and exploring everything from hard sci-fi to the \u201c<span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.finnishweird.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Finnish Weird<\/a><\/span>.\u201d Philosophical, surreal, haunting: Finnish speculative fiction isn\u2019t afraid to rip away the veil of reality and confront the strange or unexplained, and readers are the richer for it. How fitting, then, that Helsinki is hosting the <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.worldcon.fi\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">75th World Science Fiction Convention<\/a><\/span> this August (<em>somebody buy me a plane ticket PLEASE<\/em>), with Sinisalo as one of the guests of honor. And thanks to the efforts of authors\/editors Jeff and Ann VanderMeer, translator Lola Rogers, Finnish author\/editor Jukka Halme, and many others over the past several years, Finnish speculative fiction has made its way into the English-speaking world, enriching our reading experience and inviting us into worlds we never would have imagined.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/?attachment_id=126592\" rel=\"attachment wp-att-126592\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-126592\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/isomaki.jpg\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" srcset=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/isomaki.jpg 402w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/isomaki-201x300.jpg 201w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/isomaki-34x50.jpg 34w\" alt=\"\" width=\"121\" height=\"181\" \/><\/a><strong><em>The Sands of Sarasvati<\/em> by Risto Isom\u00e4ki, translated by Owen F. Witesman (Into Publishing, 2013; currently unavailable in the U.S.)<\/strong><\/p>\n<p>Now also a graphic novel, <em>Sands<\/em> has won the Star Wanderer prize for science fiction and was nominated for the Finlandia Prize for literature. In it, scientists discover mysterious underwater ruins off the west coast of India, featuring human skulls and skeletons. While an archaeologist and a submarine expert try to figure out if this might be Atlantis, news comes that activity inside the Greenland ice sheet might threaten our own cities. A disturbing and suspenseful eco-thriller,\u00a0<em>Sands<\/em> is worth checking out.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"inside-content-ad-container\"><\/div>\n<p><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/?attachment_id=126593\" rel=\"attachment wp-att-126593\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-126593\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/jaaskelainen.jpeg\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" srcset=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/jaaskelainen.jpeg 180w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/jaaskelainen-31x50.jpeg 31w\" alt=\"\" width=\"112\" height=\"183\" \/><\/a><strong><i>The Rabbit Back Literature Society <\/i>by Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4inen, translated by Lola M. Rogers (St. Martin\u2019s Press, 2015)<\/strong><\/p>\n<p>This gem of a novel is at once a mystery, a work of magical realism, a work of fantasy, and a meta-fictional meditation on what it means to read, write, and tell stories. Here, J\u00e4\u00e4skel\u00e4inen introduces us to Ella Milana, a substitute English teacher who has moved back to her home town and finds herself investigating the mysterious Rabbit Back Literature Society, organized by a famous (infamous) children\u2019s writer. Strange disappearances, books with words that wander around, and suppressed memories are just the tip of the iceberg here.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/?attachment_id=126594\" rel=\"attachment wp-att-126594\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-126594\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/krohn.jpg\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" srcset=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/krohn.jpg 260w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/krohn-231x300.jpg 231w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/krohn-39x50.jpg 39w\" alt=\"\" width=\"140\" height=\"182\" \/><\/a><strong><em>Tainaron: Mail from Another City<\/em> by Leena Krohn, translated by Hildi Hawkins (Cheeky Frawg Books, 2012)<\/strong><\/p>\n<p>Composed of thirty letters written to a lover who never replies, <em>Tainaron<\/em> is a radically different kind of book from what we\u2019re used to with contemporary speculative fiction. The letter-writer, a woman who has arrived at Tainaron without remembering why she journeyed there in the first place, explores this insect city enclosed in a volcanic cone. Along the way, she gains insight into the cycle of birth-death-rebirth and immortality. Poignant and lyrical, <em>Tainaron<\/em> was nominated for the Finlandia Prize in 1985, the Nordic Council Literature Prize in 1988, the World Fantasy Award, and the International Horror Guild Award in 2005.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/?attachment_id=126595\" rel=\"attachment wp-att-126595\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-126595\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/sinisalo.jpeg\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" srcset=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/sinisalo.jpeg 192w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/sinisalo-33x50.jpeg 33w\" alt=\"\" width=\"118\" height=\"180\" \/><\/a><strong><em>The Blood of Angels<\/em> by Johanna Sinisalo, translated by Lola Rogers (Peter Owen Publishers, 2014)<\/strong><\/p>\n<p>A story about love, grief, and ecological devastation, <em>The Blood of Angels<\/em> switches between two perspectives: that of Orvo, a small-time beekeeper; and his son Eero, a radical animal rights activist. When bees start disappearing around the world due to ecological catastrophe, Orvo\u2019s hives are hit hard; around the same time, Eero also dies. It is then that Orvo discovers a portal to a seemingly unspoiled paradise, where he hopes to recover both his beloved son and his bees. A talented and versatile author, Sinisalo is also well-known for her novel <em>The Core of the Sun<\/em>, which came out in English last year.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-126684\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/The-Healer-196x300.jpg\" sizes=\"(max-width: 196px) 100vw, 196px\" srcset=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/The-Healer.jpg 196w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/The-Healer-33x50.jpg 33w\" alt=\"\" width=\"118\" height=\"181\" \/><strong>The Healer: A Novel <\/strong><\/em><strong>by Antti Tuomainen, translated by Lola Rogers (Henry Holt, 2013)<\/strong><\/p>\n<p>The first of Tuomainen\u2019s novels to appear in English, <em>The Healer<\/em>, like <em>The Sands of Sarasvati<\/em> and <em>The Blood of Angels<\/em>, concerns itself with ecological disaster and its effects on human populations. In the midst of power-outages and panic in Finland (reflecting even more disastrous events around the world), Tapani Lehtinen\u2019s wife, a reporter, vanishes. As he searches for her, he uncovers the story Johanna was working on: a person claiming responsibility for multiple murders who said he was punishing those people for their role in harming the environment. An eco-thriller and apocalyptic warning, <em>The Healer<\/em> is not to be missed.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The world of Finnish speculative fiction is a wonderfully varied one, with authors like Johanna Sinisalo, Leena Krohn, Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4inen, and many others pushing the boundaries of the genre and exploring everything from hard sci-fi to the \u201cFinnish Weird.\u201d Philosophical, surreal, haunting: Finnish speculative fiction isn\u2019t afraid to rip away the veil of reality<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=2171\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2052,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[114],"tags":[332,85,134],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2171"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2171"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2171\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2174,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2171\/revisions\/2174"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2171"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2171"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2171"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}