{"id":5513,"date":"2018-09-16T02:33:44","date_gmt":"2018-09-16T02:33:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=5513"},"modified":"2018-09-16T02:34:07","modified_gmt":"2018-09-16T02:34:07","slug":"sft-on-the-national-book-awards-longlist","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=5513","title":{"rendered":"SFT on the National Book Awards Longlist"},"content":{"rendered":"<p><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-5514\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/NBA-Translation-2018-300x155.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"155\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/NBA-Translation-2018-300x155.jpg 300w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/NBA-Translation-2018.jpg 649w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>It&#8217;s the inaugural year for the National Book Award in translated literature, and three (count &#8217;em, <em>three<\/em>) works of SFT are on <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/www.newyorker.com\/books\/page-turner\/the-2018-national-book-awards-longlist-translated-literature\">the longlist<\/a><\/span>! Good luck to all of the authors and translators!<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-4925\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/larraquy-194x300.jpg\" alt=\"\" width=\"104\" height=\"161\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/larraquy-194x300.jpg 194w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/larraquy.jpg 661w\" sizes=\"(max-width: 104px) 100vw, 104px\" \/>Roque Larraquy<\/strong>, \u201c<a class=\"ArticleBody__link___1FS03\" href=\"https:\/\/www.amazon.com\/dp\/1566895154\/?tag=thneyo0f-20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Comemadre<\/a>\u201d<br \/>\nTranslated by Heather Cleary<br \/>\nCoffee House Press<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-2758\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tawada-200x300.jpg\" alt=\"\" width=\"107\" height=\"161\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tawada-200x300.jpg 200w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tawada.jpg 467w\" sizes=\"(max-width: 107px) 100vw, 107px\" \/>Yoko Tawada<\/strong>, \u201c<a class=\"ArticleBody__link___1FS03\" href=\"https:\/\/www.amazon.com\/dp\/0811227626\/?tag=thneyo0f-20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">The Emissary<\/a>\u201d<br \/>\nTranslated by Margaret Mitsutani<br \/>\nNew Directions Publishing<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-4371\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tolstaya-204x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"109\" height=\"160\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tolstaya-204x300.jpeg 204w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/tolstaya.jpeg 306w\" sizes=\"(max-width: 109px) 100vw, 109px\" \/>Tatyana Tolstaya<\/strong>, \u201cAetherial Worlds\u201d<br \/>\nTranslated by Anya Migdal<br \/>\nAlfred A. Knopf \/ Penguin Random House<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It&#8217;s the inaugural year for the National Book Award in translated literature, and three (count &#8217;em, three) works of SFT are on the longlist! Good luck to all of the authors and translators! &nbsp; &nbsp; &nbsp; Roque Larraquy, \u201cComemadre\u201d Translated by Heather Cleary Coffee House Press &nbsp; &nbsp; &nbsp; Yoko Tawada, \u201cThe Emissary\u201d Translated by<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=5513\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5514,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[45],"tags":[681,26,680,679,132,682,530,195,678,42,296,127,352,194],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5513"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5513"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5513\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5515,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5513\/revisions\/5515"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/5514"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5513"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5513"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5513"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}