{"id":7011,"date":"2019-07-08T04:14:12","date_gmt":"2019-07-08T04:14:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=7011"},"modified":"2019-07-20T03:24:48","modified_gmt":"2019-07-20T03:24:48","slug":"sf-authors-as-translators","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=7011","title":{"rendered":"SF Authors as Translators"},"content":{"rendered":"<p><strong>Did you know that some of the most well-known Anglophone speculative fiction authors have also translated SF into English ? I know! So cool!<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<blockquote><p><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-7021\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/klein-overlords1.jpg\" alt=\"\" width=\"136\" height=\"200\" \/><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><i><b><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-7017\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/henneberg-green-gods.jpg\" alt=\"\" width=\"122\" height=\"200\" \/><\/b><\/i><\/p>\n<blockquote><p><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-4869\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/qiufan-1-198x300.jpg\" alt=\"\" width=\"132\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/qiufan-1-198x300.jpg 198w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/qiufan-1.jpg 329w\" sizes=\"(max-width: 132px) 100vw, 132px\" \/><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-7013\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/gorodischer-kalpa.jpg\" alt=\"\" width=\"134\" height=\"211\" \/><\/em><\/p>\n<p><i><b><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-7016\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/barbet-crusaders.jpg\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"200\" \/><\/em><\/b><\/i><\/p>\n<p><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-173\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/liu1-1-199x300.jpg\" alt=\"\" width=\"133\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/liu1-1-199x300.jpg 199w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/liu1-1.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 133px) 100vw, 133px\" \/><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>John Brunner-<\/strong> translation from the French<\/p>\n<blockquote><p><em>The Overlords of War<\/em> by\u00a0G\u00e9rard Klein (Doubleday and Company, 1973).<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Sue Burke-<\/strong> translations from the Spanish<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Light a Lone Candle&#8221; by Victor Conde (<em>Terra Nova<\/em>, 2013).<\/p>\n<p>&#8220;Bodies&#8221; by Juanfran Jim\u00e9nez (<em>Terra Nova<\/em>, 2013).<\/p>\n<p><em>Prodigies<\/em> by Ang\u00e9lica Gorodischer (Small Beer Press, 2015).<\/p>\n<p>&#8220;Red Houses&#8221; by Nieves Delgado (<em>Spanish Women of Wonder<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>&#8220;The Schiwoll Method&#8221; by Yolanda Espi\u00f1eira (<em>Spanish Women of Wonder<\/em>, 2016).<\/p>\n<p><em>The Twilight of the Normidons<\/em> by Sergio Llanes (Ediciones Dokusou<em>,<\/em> 2016).<\/p>\n<p>&#8220;The Infestation&#8221; by Felicidad Mart\u00ednez (<em>Spanish Women of Wonder<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>&#8220;Welcome to Croatoan&#8221; by Layla Mart\u00ednez (<em>Spanish Women of Wonder<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>&#8220;The Storm&#8221; by Laura Ponce (<em>Spanish Women of Wonder<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>&#8220;Techt&#8221; by Sof\u00eda Rhei (<em>Spanish Women of Wonder<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>&#8220;Victim and Executioner&#8221; by Eduardo Vaquerizo (<em>Castles in Spain<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>&#8220;Francine draft for the September lecture)&#8221; by Maria Ant\u00f2nia Mart\u00ed Escayol (<i>Supersonic <\/i>#9 Special English Issue, 2017).<\/p>\n<p>\u201c\u2018Tis a Pity She Was A Whore\u201d by Juan Manuel Santiago (<i>Supersonic <\/i>#9 Special English Issue, 2017).<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>C. J. Cherryh<\/strong>&#8211; translations from the French<\/p>\n<blockquote><p><i><em>Stellar Crusade <\/em><\/i>(part of <em>Cosmic Crusaders, <\/em>which also includes <em><i>Baphomet\u2019s<\/i><\/em> Meteor, translated by Bernard Kay) (DAW, 1980).<\/p>\n<p><i>The Green Gods<\/i> by N(athalie) C. Henneberg (DAW, 1980).<\/p>\n<p><em><i>The Book of Shai<\/i><\/em> by Daniel Walther (DAW, 1984).<\/p>\n<p><em><i>Shai\u2019s Destiny<\/i><\/em> by Daniel Walther (DAW, 1985).<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Andy Dudak-<\/strong> translations from the Chinese<\/p>\n<blockquote><p>\u201cWestern Heaven\u201d by\u00a0Chen, Hongyu (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>\u201cPainter of Stars\u201d by\u00a0Wang Yuan (<em>Clarkesworld <i>Magazine<\/i><\/em>, 2016).<\/p>\n<p>\u201cRain Ship\u201d by Chi Hui (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cAn Account of the Sky Whales\u201d by A Que (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cAn Age of Ice\u201d by\u00a0Zhang Ran (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>&#8220;Master Zhao: The Tale of an Ordinary Time Traveler\u201d by Zhang Ran (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Lighthouse Girl\u201d by Baoshu, (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Wings of Earth\u201d by Bo Jiang (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Heaven-Moving Way\u201d by\u00a0Chi Hui (<em>Apex Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cYour Multicolored Life\u201d by\u00a0He, Xing (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Foodie Federation\u2019s Dinosaur Farm\u201d by\u00a0Luo, Longxiang (<em>Clarkesworld <i>Magazine<\/i><\/em>, 2018).<\/p>\n<p>Suo, Hefu. \u201cThe Butcher of New Tasmania,\u201d translated by Andy Dudak (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>&#8220;Wu Ding\u2019s Journey to the West&#8221; by Tang Fei (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cIn Search of Your Memories\u201d by\u00a0Yu Nian (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Rich Larson-<\/strong> translation from the Italian<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Milla&#8221; by Lorenzo Crescentini and Emanuela Valentini (<em>Clarkesworld<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Rich Larson-<\/strong> translation from the Spanish<\/p>\n<blockquote><p>\u201cRender Unto Caesar\u201d by Eduardo Vaquerizo (<em>Analog<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Ursula K. Le Guin-<\/strong> translation from the Spanish<\/p>\n<blockquote><p><em>Kalpa Imperial<\/em> by <span id=\"freeTextContainer4940347283389354969\">Ang\u00e9lica Gorodischer<\/span> (Small Beer Press, 2003).<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ken Liu-<\/strong> translations from the Chinese<\/p>\n<blockquote><p>\u201cExuviation\u201d by\u00a0Xiao Haihong (<em>Lightspeed<\/em>, 2010).<\/p>\n<p>\u201cThe City of Silence\u201d by\u00a0Ma Boyong (World SF Blog, 2011 \/\u00a0<em>Apex Book of World SF 3<\/em>, 2014 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cMark Twain Robots\u201d by Ma Boyong (<em>TRSF,<\/em> September 2011- a special publication of MIT\u2019s <em>Technology Review<\/em>).<\/p>\n<p>\u201cThe Taxi Driver\u201d by\u00a0Xue Yiwei (<em>Pathlight<\/em>, 2012).<\/p>\n<p>\u201cTaking Care of God\u201d by Liu Cixin (<em>Pathlight, <\/em>2012 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016 \/ <em>The Wandering Earth, <\/em>2017).<\/p>\n<p>\u201cShenzhen is Located at 22\u00b027\u2019-22\u00b052\u2019 N\u201d by\u00a0Deng Yiguang (<em>Pathlight<\/em>, Winter 2012).<\/p>\n<p>\u201cCall Girl\u201d by Ma Boyong (<em>Apex Magazine<\/em>, 2013 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cInvisible Planets\u201d by\u00a0Hao Jingfang (<em>Lightspeed Magazine<\/em>, 2013 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cThe Endless Farewell\u201d by\u00a0Chen Qiufan (<em>Pathlight<\/em>, 2013).<\/p>\n<p>\u201cThe Mao Ghost\u201d by\u00a0Chen Qiufan (<em>Lightspeed<\/em>, 2014).<\/p>\n<p><em>The Three-Body Problem<\/em> by Cixin Liu (Tor Books, 2014).<\/p>\n<p>\u201cThe Circle\u201d by Liu Cixin (<em>Carbide Tipped Pens,<\/em> 2014 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cSpring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy\u201d by Xia Jia<em> (Clarkesworld Magazine<\/em>, 2014).<\/p>\n<p>\u201cOil of Angels\u201d by Chen Qiufan (<em>Upgraded<\/em>, ed. Neil Clarke, 2014).<\/p>\n<p>\u201cHeat Island\u201d by\u00a0Xia Jia (<em>Pathlight<\/em>, 2015).<\/p>\n<p>\u201cThe Smog Society\u201d by\u00a0Chen Qiufan (translated with Carmen Yiling Yan) (<i>Lightspeed,<\/i> 2015).<\/p>\n<p>\u201cWhat Has Passed Shall In Kinder Light Appear\u201d by Baoshu (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction<\/em>, 2015 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cValentine\u2019s Day\u201d by Xia Jia (<em>Motherboard<\/em>, 2015 \/ <em>Anomaly 25<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cComing of the Light\u201d by Chen Qiufan (<i>Clarkesworld Magazine<\/i>, 2015 \/ <em>Touchable Unreality<\/em>, 2017 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cFolding Beijing\u201d by Hao Jingfang (<em>Uncanny Magazine<\/em>, 2015 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cEverybody Loves Charles\u201d by Baoshu (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>\u201cA History of Future Illnesses\u201d by\u00a0Chen Qiufan (<em>Pathlight<\/em>, 2016 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cSalinger and the Koreans\u201d by Han Song (<em>Tales of Our Time<\/em>, the Robert H. N. Ho Family Foundation [Solomon R. Guggenheim Museum] catalogue, 2016 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p><em>Death&#8217;s End<\/em> by Cixin Liu (Tor Books, 2016).<\/p>\n<p>\u201cChimera\u201d by Gu Shi<span class=\"lowercase\"> (translated with <\/span>S. Qiouyi Lu) (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>\u201cThe Fish of Lijiang\u201d by Chen Qiufan (<em>Clarkesworld <i>Magazine<\/i><\/em>, 2011 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cThe Flower of Shazui\u201d by\u00a0Chen Qiufan (<em>Interzone<\/em> #243, 2012 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cLet There Be Light\u201d by\u00a0Chen Qiufan (<em>Daily Science Fiction<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>\u201cThe Year of the Rat,\u201d translated by Ken Liu (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction<\/em>, 2013 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cGrave of the Fireflies\u201d by\u00a0Cheng Jingbo (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2014 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cTongtong\u2019s Summer\u201d by Xia Jia (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2014 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cThe Weight of Memories\u201d by Liu Cixin (<em>Tor.com<\/em>, 2016).<\/p>\n<p>\u201cA Man Out of Fashion\u201d by Chen Qiufan (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cOblivion is a Crease Left by Memory\u201d by\u00a0Chen Qiufan (<em>seat14c.com<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cPreserve Her Memory\u201d by Baoshu (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2015 \/ <em>Touchable Unreality<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cSecurity Check\u201d by Han Song (<em>Clarkesworld <i>Magazine<\/i><\/em>, 2015 \/ <em>Touchable Unreality<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cThe Robot Who Liked to Tell Tall Tales\u201d by\u00a0Fei Dao (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cBalin\u201d by Chen Qiufan (<em>Clarkesworld <i>Magazine<\/i><\/em>, 2016 \/ <em>The Reincarnated Giant<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Reunion\u201d by Chen Qiufan (translated with Emily Jin) (<em>MIT Technology Review<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cFarewell, Doraemon\u201d by A Que (translated with Emily Jin) (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Reunion\u201d by\u00a0Chen Qiufan (translated with Emily Jin) (<em>MIT Technology Review<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cFields of Gold\u201d by Liu Cixin (<em>MIT Technology Review: <\/em><em>Twelve Tomorrows<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Loneliest Ward\u201d by Hao Jingfang (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2018).<\/p>\n<p><em>Waste Tide<\/em> by Chen Qiufan (Tor Books, 2019).<\/p>\n<p>\u201cSubmarines\u201d by Han Song (<em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cUnder a Dangling Sky\u201d by Cheng Jingbo (<em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cThe New Year Train\u201d by Hao Jingfang (<em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cMoonlight\u201d by Liu Cixin (<em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cThe First Emperor\u2019s Games\u201d by Ma Boyong (<em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cBroken Stars\u201d by\u00a0Tang Fei (<em>SQ Magazine<\/em>, 2016 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cThe Brain Box\u201d by\u00a0Regina Kanyu Wang (<em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cThe Demon-Enslaving Flask\u201d by\u00a0Xia Jia (<em>The Reincarnated Giant<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cGoodnight, Melancholy\u201d by\u00a0Xia Jia (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017 \/ <em>Broken Stars<\/em>, 2019).<\/p>\n<p>\u201cA Hundred Ghosts Parade Tonight\u201d by\u00a0Xia Jia (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2012 \/\u00a0<em>Apex Book of World SF 3<\/em>, 2014 \/ <em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016).<\/p>\n<p>\u201cIf on a Winter\u2019s Night a Traveler\u201d by\u00a0Xia Jia (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2015 \/ <em>Touchable Unreality<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>\u201cNight Journey of the Dragon-Horse\u201d by\u00a0Xia Jia (<em>Invisible Planets <\/em>anthology, 2016 \/ <em>Lightspeed<\/em>, 2018).<\/p>\n<p>\u201cThe Psychology Game\u201d by\u00a0Xia Jia (<span class=\"lowercase\">translated with <\/span>Emily Jin) (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, 2017).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Kim Stanley Robinson<\/strong>&#8211; translations from the Italian<\/p>\n<blockquote><p>\u201cEspree\u201d by Renato Pestriniero (<em>The Magazine of Fantasy and Science Fiction<\/em>, August, 1989).<\/p>\n<p>\u201cThe People in the Painting\u201d by\u00a0Renato Pestriniero (<em>Starshore<\/em>, Summer 1990).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Kim Stanley Robinson<\/strong>&#8211; translation from the French<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Transfusion&#8221; by Joe\u0308lle Wintrebert <em>Full Spectrum 3<\/em>, 1991).<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Jean-Louis Trudel<\/strong>&#8211; translations from the French<\/p>\n<blockquote><p><em>The Dragon&#8217;s Eye<\/em> by Jo\u00ebl\u00a0Champetier (Tor Books, 1999).<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Did you know that some of the most well-known Anglophone speculative fiction authors have also translated SF into English ? I know! So cool! &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; John Brunner- translation from the French The Overlords of War by\u00a0G\u00e9rard Klein (Doubleday and Company, 1973). &nbsp; Sue Burke- translations from the Spanish &#8220;Light<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=7011\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7017,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[46],"tags":[545,26,871,873,872,869,83,135,877,359,133,90,876,868,874,230,870,875,33,127,878,548,879],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7011"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7011"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7011\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7060,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7011\/revisions\/7060"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/7017"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7011"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7011"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7011"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}