{"id":8522,"date":"2020-06-21T22:26:28","date_gmt":"2020-06-21T22:26:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=8522"},"modified":"2020-06-21T22:28:12","modified_gmt":"2020-06-21T22:28:12","slug":"norwegian-sft-knut-faldbakken","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=8522","title":{"rendered":"Norwegian SFT: Knut Faldbakken"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-8148 alignleft\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faldbakken.jpg\" alt=\"\" width=\"125\" height=\"200\" \/><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/pl.cgi?52551\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><em><strong><span style=\"color: #333333; text-decoration: underline;\">Twilight Country<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/a><span style=\"color: #333333;\"><strong> (<em>Twilight Country #1<\/em>), translated by Joan Tate (Dufour Editions, 1993).<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">&#8220;A dark, end-of-the-millennium vision permeates this novel by Norwegian author Faldbakken. Fleeing from the collapsing economic, social and legal systems of Sweetwater, a dystopian city in an unnamed country, former architect Allan Ung takes his teenage wife, Lisa, and their four-year-old son, Boy, to live in the Dump, a garbage disposal site that now houses an assortment of refugees from this dying society. Among them are Doc, a back-to-the-land idealist; his arthritic wife, who despises him for the life they are forced to lead; the outlaw brothers Felix and Run-Run; Mary Diamond and her alcoholic pimp\/boyfriend Smiley. The mute Run-Run and Boy develop a close friendship, Allan and Mary become lovers and Doc regards Lisa with a paternal eye, especially after her pregnancy is revealed. The author pessimistically suggests that these self-proclaimed outcasts can never create a better society, but his narrative, which shows the loose tribe enduring if not flourishing, implies at least a Darwinian survival of the fittest.&#8221; &#8211; <em>Publisher&#8217;s Weekly<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-8149 alignleft\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faldbakken2.jpg\" alt=\"\" width=\"122\" height=\"195\" \/><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em><strong><a href=\"http:\/\/www.isfdb.org\/cgi-bin\/title.cgi?18534\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Sweetwater<\/span><\/a> (Twilight Country #2),<\/strong><\/em><strong> translated by Joan Tate (Dufour Editions, 1994).<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">&#8220;Post-apocalyptic literary fiction has gone somewhat out of fashion in recent years but, then, Faldbakken&#8217;s grim, effective sequel to <em>Twilight Country<\/em> (published in the U.S. in 1993) was written in 1976 and posits an unusual kind of disaster scenario: one that imagines a future society bent on reform and economic recovery but collapsing into decay because of a lack of resources and energy. Jonathan Bean is a cop in an unnamed country who&#8217;s kidnapped by a ragtag band of outlaws when he goes looking for his murdered brother in a blighted section of the city of Sweetwater. Bean initially resists the efforts of his captors to break him down, but eventually his will and determination weaken and he becomes a dependent member of the outlaw group. Meanwhile, factionalism abounds both within the group and in the city at large; when the urban breakdown degenerates into a de facto civil war between the police and the army, the outlaws are forced to leave their garbage-ridden hovel. Faldbakken is a sound storyteller, avoiding cliche through solid interior characterization, unexpected plot twists and gut-wrenching survivalist details. At times, his political allegory gets a bit heavy-handed but, overall, this is a fine resolution to a work that should enhance not only the author&#8217;s reputation but that of modern Norwegian fiction.&#8221;- <em>Publisher&#8217;s Weekly<\/em><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Twilight Country (Twilight Country #1), translated by Joan Tate (Dufour Editions, 1993). &#8220;A dark, end-of-the-millennium vision permeates this novel by Norwegian author Faldbakken. Fleeing from the collapsing economic, social and legal systems of Sweetwater, a dystopian city in an unnamed country, former architect Allan Ung takes his teenage wife, Lisa, and their four-year-old son,<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=8522\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8148,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[986,46],"tags":[1065,1000,1064,983,984],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8522"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8522"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8522\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8526,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8522\/revisions\/8526"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/8148"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8522"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8522"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8522"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}