{"id":923,"date":"2016-08-27T03:24:03","date_gmt":"2016-08-27T03:24:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=923"},"modified":"2016-08-27T03:24:21","modified_gmt":"2016-08-27T03:24:21","slug":"tor-post-ten-spec-fic-anthologies-in-translation-from-around-the-world","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=923","title":{"rendered":"Tor Post: Ten Spec Fic Anthologies in Translation From Around the World"},"content":{"rendered":"<p><em>(first posted on <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.tor.com\/2016\/08\/09\/ten-spec-fic-anthologies-in-translation-from-around-the-world\/\">Tor.com 8\/9\/16<\/a><\/span>)<\/em><\/p>\n<p>If you\u2019ve gotten your hands on <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.tor.com\/2016\/07\/12\/book-reviews-the-big-book-of-science-fiction-edited-by-ann-and-jeff-vandermeer\/\">the latest anthology from Jeff and Ann VanderMeer<\/a><\/span>\u2014<em>The Big Book of Science Fiction<\/em> (Vintage, July 12)<em>\u2014<\/em>you\u2019ve seen just how many wonderful stories they\u2019ve included from around the world. So if you\u2019re itching to read more speculative fiction in translation, check out these ten anthologies featuring fiction from Austria and India to Mexico and Japan! You\u2019ll see just how wonderfully diverse this world can be\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Austria<\/strong><\/h3>\n<p><em><strong><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/the-best-of-austrian-science-fiction-franz-rottensteiner\/1003322065?ean=9781572410787\" target=\"external-links-new-window\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223603\" src=\"http:\/\/i2.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/AustrianSF.jpg?resize=150%2C237&amp;type=vertical\" alt=\"AustrianSF\" width=\"150\" height=\"237\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">The Best of Austrian Science Fiction<\/span><br \/>\n<\/a><\/strong><\/em><strong>E<\/strong><strong>dited by Franz Rottensteiner<br \/>\nTranslated by Todd C. Hanlin (Ariadne Press, 2001)<\/strong><\/p>\n<p>While Austrian science fiction doesn\u2019t traditionally have an established place in Austrian literature, it is nonetheless noteworthy for being written by professional scientists and others not known for writing outside the SF genre. Those finding a place in this anthology include the physicists Herbert W. Franke, Peter Schattschneider, and Michael Springer.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Denmark<\/strong><\/h3>\n<p><em><strong><a href=\"http:\/\/www.sciencefiction.dk\/sky-city-en.html\" target=\"external-links-new-window\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223600\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/SkyCity-Denmark.jpg?resize=150%2C213&amp;type=vertical\" alt=\"SkyCity-Denmark\" width=\"150\" height=\"213\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors<\/span><\/a><\/strong><\/em><strong><br \/>\nEdited by<\/strong><strong> Carl-Eddy Skovgaard<br \/>\nTranslation coordinator: Lea Thume (Science Fiction Cirklen, 2010)<\/strong><\/p>\n<p>Science fiction is a small but thriving subculture in Denmark, and <em>Sky City<\/em> includes some of the best original SF stories by Danish authors from 2007-8. And while the Anglo-American influence is apparent in these stories, these Danish authors have made subjects like time travel and alternate history all their own. Pieces include \u201cSky City\u201d by Manfred Christiansen, \u201cWhen the Music\u2019s Over\u201d by A. Silvestri, and \u201cThe Green Jacket\u201d by Gudrun \u00d8stergaard.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Finland<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/it-came-from-the-north-desirina-boskovich\/1117703854?ean=2940148887447\" target=\"external-links-new-window\"><em><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223601\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/CameFromNorth-Finland.jpg?resize=150%2C225&amp;type=vertical\" alt=\"CameFromNorth-Finland\" width=\"150\" height=\"225\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">It Came From the North: An Anthology of Finnish Speculative Fiction<\/span><\/strong><\/em><\/a><strong><br \/>\nEdited by Desirina Boskovich<br \/>\nVarious translators<\/strong><strong> (Cheeky Frawg Books, 2013)<\/strong><\/p>\n<p>Wounded trolls, ancient portals, restorative swamps: these are just some of the fascinating and \u201cuncanny\u201d subjects explored by the writers included in <em>It Came From the North<\/em>. You may have already heard of\/read Johanna Sinisalo, Leena Krohn (Cheeky Frawg Books), and Pasi Ilmari J\u00e4\u00e4skel\u00e4inen (Thomas Dunne Books)\u2014here\u2019s your chance to sample even more exciting Finnish speculative fiction.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>France<\/strong><\/h3>\n<p><em><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223610\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TowardsEpsilon2-e1470683704868.jpg?resize=150%2C245&amp;type=vertical\" alt=\"TowardsEpsilon2\" width=\"150\" height=\"245\" \/>Travelling Towards Epsilon: an Anthology of French Science Fiction<\/strong><\/em><strong><br \/>\nEdited by Maxim Jakubowski<br \/>\nTranslated<\/strong><strong> by Beth Blish and Maxim Jukabowsky (New English Library, 1978)<\/strong><\/p>\n<p>We may not see a lot of French science fiction in English translation, but there truly is a wealth of it out there\u2014after all, French authors have been writing speculative fiction for the past 300 years. <em>Travelling Towards Epsilon<\/em> offers us an important glimpse into this tradition, with stories from the 1950s through the 1970s by masters like Gerard Klein, Suzanne Malaval, and Maxim Jakubowski.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>India<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/the-the-blaft-anthology-of-tamil-pulp-fiction-rakesh-khanna\/1028104615?ean=9789380636009\" target=\"external-links-new-window\"><em><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223604\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TamilPulp-India.jpg?resize=150%2C228&amp;type=vertical\" alt=\"TamilPulp-India\" width=\"150\" height=\"228\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">The Blaft Anthology of Tamil Pulp Fiction<\/span><\/strong><\/em><\/a><strong><br \/>\nEdited by Rakesh Khanna<br \/>\nTranslated by Pritham K. Chakravarthy (Blaft Publications, 2008) <\/strong><\/p>\n<p>Here\u2019s a fantastic way to sample non-English-language Indian speculative fiction. From mad scientists to murderous robots, <em>The Blaft Anthology of Tamil Pulp Fiction<\/em> showcases seventeen stories by writers of Tamil crime, romance, science fiction, and detective stories, none of which have been translated into English until now. Volume II came out in 2012, and Volume III will be out soon.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Japan<\/strong><\/h3>\n<p><strong><em><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/speculative-japan-gene-van-troyer\/1008783632?ean=9784902075267\" target=\"external-links-new-window\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223605\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/Specullative-Japan.jpg?resize=150%2C239&amp;type=vertical\" alt=\"Specullative Japan\" width=\"150\" height=\"239\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">Speculative Japan: Outstanding Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy<\/span><\/a><br \/>\n<\/em>Edited by Gene van Troyer and Grania Davis (Kurodahan Press, 2007)<\/strong><\/p>\n<p>I have <em>Speculative Japan 3<\/em> (2012) sitting on my TBR pile as we speak, and you have no idea how much I\u2019m looking forward to it. Thanks to publishers like <a href=\"http:\/\/www.kurodahan.com\/\" target=\"external-links-new-window\">Kurodahan<\/a> and <a href=\"http:\/\/www.haikasoru.com\/\" target=\"external-links-new-window\">Haikasoru<\/a> (whose recent anthology, <em>Hanzai Japan: Fantastical, Futuristic Stories of Crime From and About Japan<\/em>, is excellent), we English-language readers have a wealth of Japanese speculative fiction to enjoy. In <em>Speculative Japan<\/em>, you\u2019ll find stories by Issui Ogawa, Humio Takano, and many others.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Mexico<\/strong><\/h3>\n<p><strong><em><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/three-messages-and-a-warning-eduardo-jimenez-mayo\/1101063946?ean=9781931520317\" target=\"external-links-new-window\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223606\" src=\"http:\/\/i1.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/3Messages-Mexico.jpg?resize=150%2C233&amp;type=vertical\" alt=\"3Messages-Mexico\" width=\"150\" height=\"233\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">Three Messages and a Warning: Contemporary Mexican Short Stories of the Fantastic<\/span><\/a><br \/>\n<\/em>Edited by Eduardo Jim\u00e9nez Mayo and Chris N. Brown (Small Beer Press, 2011)<\/strong><\/p>\n<p>With many of these stories only now available to English-language readers, <em>Three Messages and a Warning<\/em> offers us an excellent opportunity to learn more about the Mexican speculative fiction tradition. Here we have a story narrated by an oak tree, a dream network that manipulates time, a confrontation between a man and his previous self, and many other intriguing tales (you\u2019ll find poetry here, too).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Belgium\/The Netherlands<\/strong><\/h3>\n<p><em><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223607\" src=\"http:\/\/i0.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/DedalusBook-Flemish.jpg?resize=150%2C238&amp;type=vertical\" alt=\"DedalusBook-Flemish\" width=\"150\" height=\"238\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/books\/1100826864?ean=9781903517932\" target=\"external-links-new-window\">The Dedalus Book of Flemish Fantasy<\/a><\/span><\/strong><\/em><strong><br \/>\nEdited by Eric<\/strong><strong> Dickens<br \/>\nTranslated by Paul Vincent (Dedalus, 2010)<\/strong><\/p>\n<p>From horror and mysticism to magical realism, <em>The Dedalus Book of Flemish Fantasy<\/em> showcases stories from the past hundred years by Dutch-speaking authors from northern Belgium. Included are magical realist writers Johan Daisne and Hubert Lampo, horror writers Hugo Claus and Ward Ruyslinck, and new authors Annelies Verbeke and Peter Verhelst.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Russia<\/strong><\/h3>\n<p><strong><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223608\" src=\"http:\/\/i2.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/RedStar-Russia.jpg?resize=150%2C223&amp;type=vertical\" alt=\"RedStar-Russia\" width=\"150\" height=\"223\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.barnesandnoble.com\/w\/red-star-tales-yvonne-howell\/1122938794?ean=9781880100448\" target=\"external-links-new-window\">Red Star Tales: A Century of Russian and Soviet Science Fiction<\/a><\/span><br \/>\n<\/em>Edited by Yvonne Howell (Russian Life Books, 2015)<\/strong><\/p>\n<p>I read this anthology last year and found myself scribbling down so very many names of authors to follow up on. <em>Red Star Tales<\/em> offers a wide variety of sci-fi stories from the Soviet era and beyond, including tales by the Strugatsky brothers and early pieces by Valery Bryusov and Alexander Belyaev. Divided into three parts (Red Star Rising [1892-1915]; Red Star in Retrograde [1926-1946]; and Red Star Reforming [1958-1992]), this collection is essential for anyone interested in learning more about the Russian take on the spec fic genre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<h3><strong>Spain<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/www.sportula.es\/?p=3388\" target=\"external-links-new-window\"><em><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-223609\" src=\"http:\/\/i0.wp.com\/www.tor.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/CasltesSpain.jpg?resize=150%2C218&amp;type=vertical\" alt=\"CasltesSpain\" width=\"150\" height=\"218\" \/><span style=\"text-decoration: underline;\">Castles in Spain: 25 Years of Spanish Fantasy and Science Fiction<\/span><\/strong><\/em><\/a><strong><br \/>\nEdited by Mariano Villareal<br \/>\nTranslation coordinator: Sue Burke (Sportula, 2016)<\/strong><\/p>\n<p>As with Japanese and Russian spec fic, Spanish-language spec fic in English is thankfully easy to come by these days (thank you, Sportula and Cheeky Frawg!). <em>Castles in Spain<\/em> is just one of several anthologies of Spanish-language speculative fiction published during the last few years, and it is a treasure. With stories by such eminent authors as Elia Barcel\u00f3, F\u00e9lix J. Palma, and Rodolfo Mart\u00ednez, you\u2019ll find much to love in Castles in Spain, from Martian landscapes to cloning experiments and beyond.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(first posted on Tor.com 8\/9\/16) If you\u2019ve gotten your hands on the latest anthology from Jeff and Ann VanderMeer\u2014The Big Book of Science Fiction (Vintage, July 12)\u2014you\u2019ve seen just how many wonderful stories they\u2019ve included from around the world. So if you\u2019re itching to read more speculative fiction in translation, check out these ten anthologies<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=923\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":924,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[114],"tags":[153,152],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/923"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=923"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/923\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":926,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/923\/revisions\/926"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/924"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}