{"id":927,"date":"2016-08-27T03:29:56","date_gmt":"2016-08-27T03:29:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=927"},"modified":"2016-08-27T03:30:17","modified_gmt":"2016-08-27T03:30:17","slug":"speculative-fiction-in-translation-for-women-in-translation-month","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=927","title":{"rendered":"Speculative Fiction in Translation for Women in Translation Month"},"content":{"rendered":"<p><em>(first posted on <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/2016\/08\/18\/sf-translation-women-translation-month\/\">Book Riot 8\/18\/16<\/a><\/span>)<\/em><\/p>\n<p>For this Women in Translation Month (see Meytal Radzinski\u2019s <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/biblibio.blogspot.com\/\">site<\/a><\/span> for more info on this great effort), I am giving you a list. Not just any list, though. A <em>much needed<\/em> list of women who write speculative fiction that has been translated into English.<\/p>\n<p>Let\u2019s do better for <em>next<\/em> year\u2019s Women in Translation Month.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr class=\"post-divider\" data-title=\"\" data-url=\"http:\/\/bookriot.com\/2016\/08\/18\/sf-translation-women-translation-month\/\" \/>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/2016\/08\/18\/sf-translation-women-translation-month\/aziz1\/\" rel=\"attachment wp-att-103681\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-103681 alignleft\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/aziz1.jpg\" alt=\"aziz1\" width=\"157\" height=\"245\" \/><\/a><\/strong><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/2016\/08\/18\/sf-translation-women-translation-month\/miyabe\/\" rel=\"attachment wp-att-103682\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-103682\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/miyabe.jpg\" sizes=\"(max-width: 176px) 100vw, 176px\" srcset=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/miyabe-199x300.jpg 199w, https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/miyabe.jpg 331w\" alt=\"miyabe\" width=\"162\" height=\"245\" \/><\/a><i><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/2016\/08\/18\/sf-translation-women-translation-month\/sakuraba\/\" rel=\"attachment wp-att-103683\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-103683\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/sakuraba.jpg\" alt=\"sakuraba\" width=\"161\" height=\"246\" \/><\/a><\/i><em><a href=\"http:\/\/bookriot.com\/2016\/08\/18\/sf-translation-women-translation-month\/tawada\/\" rel=\"attachment wp-att-103684\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-103684\" src=\"https:\/\/2982-presscdn-29-70-pagely.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/Tawada.jpg\" alt=\"Tawada\" width=\"177\" height=\"248\" \/><\/a><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Basma Abdel Aziz<\/strong><\/p>\n<div id=\"inside-content-ad-103677\" class=\"inside-content-ad-container\"><em>The Queue<\/em>, translated by Elisabeth Jaquette (Melville House, 2016).<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Elia Barcel\u00f3<\/strong><\/p>\n<p><em>Heart of Tango<\/em>, translated by David Frye (MacLehose Press, 2010).<\/p>\n<p><em>The Goldsmith\u2019s Secret<\/em>, translated by David Frye (MacLehose Press, 2011).<\/p>\n<p>\u201cThe Star,\u201d translated by Nur-Huda el Masri (in <em>Castles in Spain<\/em>, Sportula, 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Karin Boye<\/strong><\/p>\n<p><em>Kallocain<\/em>, translated by Gustaf Lannestock (University of Wisconsin Press, 1966).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Stella Carr Ribeiro<\/strong><\/p>\n<p><em>Sambaqui: A Novel of Pre-History,<\/em> translated by Claudia van der Heuvel (Avon, 1987).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Da\u00edna Chaviano<\/strong><\/p>\n<p><em>The Island of Eternal Love<\/em>, translated by Andrea Labinger (Riverhead Books, 2009).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ang\u00e9lica Gorodischer<\/strong><\/p>\n<p><em>Kalpa Imperial<\/em>, translated by Ursula K. LeGuin (Small Beer Press, 2003).<\/p>\n<p><em>Trafalgar<\/em>, translated by Amalia Gladhart (Small Beer Press, 2013).<\/p>\n<p>\u201cThe Unmistakable Smell of Wood Violets,\u201d translated by Marian Womack (in <em>The <\/em><em>The Big Book of Science Fiction<\/em>, Vintage, 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Marianne Gruber<\/strong><\/p>\n<p><em>The Sphere of Glass<\/em>, translated by Alexandra Strelka (Ariadne Books, 1993).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Jacqueline Harpman<\/strong><\/p>\n<p><i>I Who Have Never Known Men, <\/i>translated by Ros Schwartz (Seven Stories Press, 1997).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ninni Holmqvist<\/strong><\/p>\n<p><i><\/i><i>The Unit<\/i>, translated by Marlaine Delargy (Other Press, 2009).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Mariko Koike<\/strong><\/p>\n<p><em>The Graveyard Apartment<\/em>, translated by Deborah Boliver Boehm (forthcoming from Thomas Dunne Books, October 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Leena Krohn<\/strong><\/p>\n<p><em>Leena Krohn: The Collected Fiction<\/em>, translated by Eva Buckwald, Bethany Fox, Hildi Hawkins, Anselm Hollo, Vivii Hyv\u00f6nen, Leena Likitalo, Herbert Lomas, J. Robert Tupasela, and Anna Volmari (Cheeky Frawg, 2015).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Xia Jia<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/xia_11_15\/\">\u201cIf on a Winter\u2019s Night a Traveler,\u201d translated by Ken Liu (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, November 2015).<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/xia_12_14_reprint\/\">\u201cTongtong\u2019s Summer\u201d, translated by Ken Liu (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, December 2014).<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/xia_09_14\/\">\u201cSpring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy\u201d, translated by Ken Liu (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, September 2014).<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/xia_02_12\/\">\u201cA Hundred Ghosts Parade Tonight\u201d<\/a>, translated by Ken Liu (<em>Clarkesworld Magazine, <\/em>February 2012).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Cristina Jurado<\/strong><\/p>\n<p>\u201cThe Shepherd,\u201d translated by James and Marian Womack (in <em>The Best of Spanish Steampunk<\/em>, Cheeky Frawg, Ediciones Nevsky, 2015).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Teresa P. Mira de Echeverr\u00eda<\/strong><\/p>\n<p><em>Memory<\/em>, translated by Lawrence Schimel (Upper Rubber Boot Books, 2015).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Miyuki Miyabe<\/strong><\/p>\n<p><em>The Gate of Sorrows<\/em>, translated by Jim Hubbert (Haikasoru, 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Rosa Montero<\/strong><\/p>\n<p><em>Tears in the Rain<\/em>, translated by <span class=\"author notFaded\" data-width=\"\"> Lilit Zekulin Thwaites (AmazonCrossing, 2012).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Sari Peltoniemi<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.finnishwriters.com\/kaannokset_eng\/peltoniemi_gift.pdf\">\u201cThe Giftboy,\u201d translated by Liisa Rantalaiho (Finnish Writers site).<\/a><\/p>\n<p>\u201cThe Golden Apple,\u201d translated by David Hackston (in <em>The Dedalus Book of Finnish Fantasy<\/em>, Dedalus, 2015).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Tiina Raevaara<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.booksfromfinland.fi\/2010\/05\/my-creator-my-creation\/\">\u201cMy Creator, My Creation,\u201d translated by Hildi Hawkins and Soila Lechtonen (Books From Finland site).<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Lola Robles<\/strong><\/p>\n<p><em>Monteverde: Memoirs of an Interstellar Linguist<\/em>, translated by Lawrence Schimel (forthcoming from Aqueduct Press, 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Kazuki Sakuraba<\/strong><\/p>\n<p><i>Red Girls: The Legend of the Akakuchibas<\/i>, translated by Jocelyn Allen (Haikasoru, 2015).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Karla Schmidt<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/schmidt_08_16\/\">\u201cAlone, on the Wind,\u201d translated by Lara Harmon (<em>Clarkesworld Magazine<\/em>, August 2016).<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Nava Semel<\/strong><\/p>\n<p><em>Isra Isle<\/em>, translated by Jessica Cohen (forthcoming from Mandel Vilar Press, November 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Johanna Sinisalo<\/strong><\/p>\n<p><em>The Core of the Sun<\/em>, translated by Lola Rogers (Grove Press, Black Cat, 2016).<\/p>\n<p><em>The Blood of Angels<\/em>, translated by Lola Rogers (Peter Owen Publishers, 2014).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Anna Starobinets<\/strong><\/p>\n<p><em>The Living<\/em>, translated by James Rann (Hesperus Press, 2012).<\/p>\n<p><em>The Icarus Gland and Other Stories<\/em>, translated by James Rann (Skyscraper Publications, 2014).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Yoko Tawada<\/strong><\/p>\n<p><em>Memoirs of a Polar Bear<\/em>, translated by Susan Bernofsky (forthcoming from New Directions, November 2016).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Karin Tidbeck<\/strong><\/p>\n<p><em>Jagannath<\/em>, translated by the author (Cheeky Frawg 2012).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Tatyana Tolstaya<\/strong><\/p>\n<p><i><\/i><i>The Slynx<\/i>, translated by Jamey Gambrell (Houghton Mifflin, 2003).<\/p>\n<p><em>Spanish Women of Wonder<\/em> (forthcoming 2016).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(first posted on Book Riot 8\/18\/16) For this Women in Translation Month (see Meytal Radzinski\u2019s site for more info on this great effort), I am giving you a list. Not just any list, though. A much needed list of women who write speculative fiction that has been translated into English. Let\u2019s do better for next<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=927\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":586,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[114],"tags":[154],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/927"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=927"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/927\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":929,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/927\/revisions\/929"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/586"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=927"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=927"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=927"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}