{"id":9362,"date":"2020-11-02T16:18:54","date_gmt":"2020-11-02T16:18:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9362"},"modified":"2020-12-06T01:27:21","modified_gmt":"2020-12-06T01:27:21","slug":"out-this-month-november-5","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9362","title":{"rendered":"Out This Month: November"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>SHORT STORIES<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9366\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/asimovs2020.jpg\" alt=\"\" width=\"146\" height=\"208\" \/><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong>&#8220;Forger Mr. Z&#8221; by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Andy Dudak (<em>Asimov&#8217;s<\/em>, November\/December issue).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/bao_11_20\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9367\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/cw_170_350.jpg\" alt=\"\" width=\"143\" height=\"220\" \/><\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/bao_11_20\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Niuniu&#8221;<\/span><\/a> by Baoshu, translated from the Chinese by Andy Dudak (<em>Clarkesworld<\/em>, November 1).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9696\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/ap256cover.jpg\" alt=\"\" width=\"145\" height=\"197\" \/><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/www.aphelion-webzine.com\/shorts\/2020\/11\/TheRecluse.html\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;The Recluse&#8221;<\/span><\/a> by George Cornil\u0103, translated from the Romanian by ? (<em>Aphelion<\/em>, November).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/tsintatak-english\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9714\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/strange-horizons.jpg\" alt=\"\" width=\"183\" height=\"51\" \/>&#8220;Tsintatak&#8221;<\/span><\/a> by Ateri Miyawatl, translated from the Spanish (Mexico) by Adam Coon (<em>Strange Horizons<\/em>, November 30).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/prometheus-with-a-happy-face-%e3%83%84\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Prometheus with a Happy Face&#8221;<\/span> <\/a>by Daniela L. Guzm\u00e1n, translated from the Spanish (Mexico) by the author (<em>Strange Horizons<\/em>, November 30).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/dark-star\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Dark Star&#8221;<\/span><\/a> by Vraiux Dor\u00f3s, translated by (<em>Strange Horizons<\/em>, November 30).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/biography-of-algae-english\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Biography of Algae&#8221;<\/span><\/a> by Martha Riva Palacio Ob\u00f3n, translated from the Spanish (Mexico) by Will Morningstar (<em>Strange Horizons<\/em>, November 30).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/fiction\/uroboros-english\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Uroboros&#8221;<\/span><\/a> by Emiliano Gonz\u00e1lez, translated from the Spanish (Mexico) by Emma T\u00f6rzs (<em>Strange Horizons<\/em>, November 30).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>COLLECTIONS<\/strong><\/span><\/p>\n<p class=\"style35\"><span class=\"style12\" style=\"color: #333333;\"><span class=\"style13\"><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.wakefieldpress.com\/ray_circles.html\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-7921\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/ray.jpeg\" alt=\"\" width=\"136\" height=\"204\" \/><\/em><\/strong><\/span><\/a><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"style35\"><span style=\"color: #333333;\"><span class=\"style12\"><span class=\"style13\"><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.wakefieldpress.com\/ray_circles.html\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><em>Circles of Dread<\/em><\/strong><\/span><\/a> <strong>b<\/strong><\/span><strong>y Jean Ray, t<\/strong><\/span><span class=\"style12\"><strong>ranslated from the French by Scott Nicolay (Wakefield Press, November 24).<\/strong><br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em>Ray takes the reader from the quiet streets of Ghent to the scrambled streets of London to the Flinders river in Australia, with tales spun from such materials as the iron hand of G\u00f6tz von Berlichingen, the black mirror of John Dee, a Moustiers ceramic plate, and the shifting, extradimensional menace of a predatory cemetery. All to illustrate, in the language of pulp fiction, that what constitutes dread is what lies outside our metaphysical prisons, some of which we may escape only at our own peril.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>REVIEWS<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>ESSAYS<\/strong><\/span><\/p>\n<div class=\"author\"><span style=\"color: #333333;\"><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/strangehorizons.com\/non-fiction\/a-brief-overview-of-fantastic-imaginative-lit-in-mexico\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9714\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/strange-horizons.jpg\" alt=\"\" width=\"168\" height=\"47\" \/><strong>&#8220;A Brief Overview of Fantastic Imaginative Lit in Mexico&#8221;<\/strong><\/span><\/a><strong> by Libia Brenda, translated from the Spanish by Allana C. Noyes (<em>Strange Horizons<\/em>)<\/strong><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"byline\">\n<div class=\"date\"><\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n&nbsp;<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SHORT STORIES &nbsp; &#8220;Forger Mr. Z&#8221; by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Andy Dudak (Asimov&#8217;s, November\/December issue). &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &#8220;Niuniu&#8221; by Baoshu, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, November 1). &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &#8220;The Recluse&#8221; by George Cornil\u0103, translated from the Romanian by ? (Aphelion, November).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9362\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":323,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[103],"tags":[1166,264,723,1165,832,243,206,9,131,140,1167,1171,1172,135,1162,805,1169,129,453,454,806,127,178,1168,246,1170],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9362"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9362"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9719,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9362\/revisions\/9719"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/323"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9362"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9362"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}