{"id":9692,"date":"2020-12-03T19:07:26","date_gmt":"2020-12-03T19:07:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9692"},"modified":"2020-12-26T04:15:58","modified_gmt":"2020-12-26T04:15:58","slug":"out-this-month-december-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9692","title":{"rendered":"Out This Month: December"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>SHORT STORIES<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/chi_12_20\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9693\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/cw_171_350.jpg\" alt=\"\" width=\"132\" height=\"204\" \/><\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"http:\/\/clarkesworldmagazine.com\/chi_12_20\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;No Way Back&#8221;<\/span><\/a> by Chi Hui, translated from the Chinese by John Chu (<em>Clarkesworld<\/em>, December 1).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9827\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/future-9-sky-ebook.jpg\" alt=\"\" width=\"133\" height=\"201\" \/><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/future-sf.com\/fiction\/roesin\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>&#8220;R\u0153sin&#8221;<\/strong><\/span><\/a><strong> by Wu Guan, translated from the Chinese by Judith Huang (<em>Future Science Fiction Digest&#8211;<\/em>East Asia Special Issue, December)<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/future-sf.com\/fiction\/raising-mermaids\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Raising Mermaids&#8221;<\/span><\/a> by Dai Da, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu (<em>Future Science Fiction Digest&#8211;<\/em>East Asia Special Issue, December).<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/future-sf.com\/issues\/issue-9\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Reflection&#8221;<\/span><\/a> by Gu Shi, translated from the Chinese by Ken Liu (<em>Future Science Fiction Digest&#8211;<\/em>East Asia Special Issue, December). [reprint]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/future-sf.com\/issues\/issue-9\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Whale Snows Down&#8221;<\/span><\/a> by Kim Bo-Young, translated from the Korean by Sophie Bowman (<em>Future Science Fiction Digest&#8211;<\/em>East Asia Special Issue, December).<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/future-sf.com\/issues\/issue-9\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Formerly Slow&#8221;<\/span><\/a> by Wei Ma, translated from the Chinese by Andy Dudak (<em>Future Science Fiction Digest&#8211;<\/em>East Asia Special Issue, December).<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/future-sf.com\/issues\/issue-9\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;Just Like Migratory Birds&#8221;<\/span><\/a> by Taiyo Fujii, translated from the Japanese by Emily Balistrieri (<em>Future Science Fiction Digest&#8211;<\/em>East Asia Special Issue, December).<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>NOVELS<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><em><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-8744\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/morselli.jpg\" alt=\"\" width=\"132\" height=\"210\" \/><\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><em><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.nyrb.com\/products\/dissipatio-h-g?variant=32752351281289\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Dissipatio H.G:.The Vanishing <\/span><\/a><\/em>by Guido Morselli, translated from the Italian by Frederika Randall (NYRB, December 1).<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">One man discovers, after deciding not to take his own life, that everyone else has disappeared. What follows is his attempt to understand his new place in this world now ruled by animals, plants, and machines.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">(read my review <a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9278\"><span style=\"text-decoration: underline;\">here<\/span><\/a>)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>ANTHOLOGIES<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><em><strong><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-8641\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/valancourt.jpg\" alt=\"\" width=\"154\" height=\"238\" \/><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.valancourtbooks.com\/the-valancourt-book-of-world-horror-stories-vol-1.html\"><span style=\"text-decoration: underline;\">The Valancourt Book of World Horror Stories, Vol. 1<\/span><\/a>, <\/strong><\/em>edited by James D. Jenkins and Ryan Cagle, various translators (Valancourt Books, December 8).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\">Stories include:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">Luigi Musolino, \u201cUironda\u201d tr from the Italian by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Pilar Pedraza, \u201cMater Tenebrarum,\u201d tr from the Spanish by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Attila Veres, \u201cThe Time Remaining\u201d tr from the Hungarian by Luca Kar\u00e1fiath<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Cristina Fern\u00e1ndez Cubas, \u201cThe Angle of Horror,\u201d translated from the Spanish by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Flavius Ardelean, \u201cDown, in Their World,\u201d tr from the Romanian by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Tanya Tynj\u00e4l\u00e4, \u201cThe Collector,\u201d tr from the Spanish (Peru) by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Bernardo Esquinca, \u201cSe\u00f1or Ligotti,\u201d tr from the Spanish (Mexico) by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Michael Roch, \u201cThe Illogical Investigations of Inspector Andr\u00e9 Desp\u00e9rine,\u201d tr from the French by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Flore Hazoum\u00e9, \u201cMenopause,\u201d tr from the French by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Christien Boomsma, \u201cThe Bones in Her Eyes,\u201d tr from the Dutch by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Ariane G\u00e9linas, \u201cTwin Shadows,\u201d tr from the French (Quebec) by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Anders Fager, \u201cBackstairs,\u201d tr from the Swedish by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Marko Hautala, \u201cPale Toes,\u201d tr from the Finnish by Sanna Terho<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Martin Steyn, \u201cKira,\u201d tr from the Afrikaans by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Lars Ahn, \u201cDonation,\u201d tr from the Danish by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Solange Rodr\u00edguez Pappe, \u201cTiny Women,\u201d tr from the Spanish by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Elisenda Solsona, \u201cMechanisms,\u201d tr from the Catalan by Mara Faye Lethem<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Bathie Ngoye Thiam, \u201cThe House of Leuk Dawour,\u201d tr from the French by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Frithjof Spalder, \u201cThe White Cormorant,\u201d tr from the Norwegian by James D. Jenkins<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333333;\">Jos\u00e9 Mar\u00eda Latorre, \u201cSnapshots,\u201d tr from the Spanish by James D. Jenkins<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>REVIEWS<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/2021\/winter\/eleven-sooty-dreams-manuela-draeger\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-9847\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/draeger.jpg\" alt=\"\" width=\"1\" height=\"1\" \/> <img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9848\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/draegerdreams.jpg\" alt=\"\" width=\"129\" height=\"200\" \/><\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/2021\/winter\/eleven-sooty-dreams-manuela-draeger\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Rachel Cordasco reviews <em>Eleven Sooty Dreams <\/em>in <em>WLT<\/em><\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #333333;\"><strong>ESSAYS\/ARTICLES<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/sfrareview.org\/2020\/09\/04\/50-2-sft\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-5184\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/SFRA-300x153.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"51\" srcset=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/SFRA-300x153.png 300w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/SFRA-320x160.png 320w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/SFRA-240x120.png 240w, https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/SFRA.png 391w\" sizes=\"(max-width: 100px) 100vw, 100px\" \/>The SFT in Translation Universe #8<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/2021\/winter\/what-read-now-recent-polish-speculative-fiction-translation-rachel-cordasco\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9849\" src=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/wlt-winter-20-21.jpg\" alt=\"\" width=\"156\" height=\"200\" \/><\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\"><strong><a style=\"color: #333333;\" href=\"https:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/2021\/winter\/what-read-now-recent-polish-speculative-fiction-translation-rachel-cordasco\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;What To Read Now: Recent Polish Speculative Fiction in Translation&#8221;<\/span><\/a><\/strong><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SHORT STORIES &nbsp; &#8220;No Way Back&#8221; by Chi Hui, translated from the Chinese by John Chu (Clarkesworld, December 1). &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &#8220;R\u0153sin&#8221; by Wu Guan, translated from the Chinese by Judith Huang (Future Science Fiction Digest&#8211;East Asia Special Issue, December) &#8220;Raising Mermaids&#8221; by Dai Da, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sfintranslation.com\/?p=9692\" class=\"more-link themebutton\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":323,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[103],"tags":[264,187,9,131,845,1175,716,1148,568,400,1146,133,90,1174,11,1176,1163,76,884,53,1164,1177,1173],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9692"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9692"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9692\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9868,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9692\/revisions\/9868"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/323"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9692"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9692"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfintranslation.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9692"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}