Finnish SFT: Anthologies

The Dedalus Book of Finnish Fantasy, edited by Johanna Sinisalo, translated by David Hackston (Dedalus Limited, 2006).

“Since Finnish Literature itself is scarcely 150 years old, a worthwhile collection of Finnish literary fantasy might seem rather optimistic. But Johanna Sinisalo defines her anthology’s terms broadly, and the result is intriguing and eye-opening. Among the short stories, as well as several extracts from longer works, it’s a passage from the first Finnish novel, Seven Brothers by Aleksis Kivi, that sets the tone. Rooted in the myths and legends found in the Nordic sagas, it’s very alive to the modern world, too. Later, there’s room for elliptical apocalyptic visions from Tove Jansson and sharp Cold War satire from Erno Paasilinna, as well as the prolific Boris Hurtta’s strangely uplifting version of Faust. It’s the first time some of these stories have been rendered in English, and sometimes it shows, but Sinisalo’s collection provides an insight into a unique and vibrant corner of a scene still dominated by traditional realism.” – Matt Warman in The Daily Telegraph

“Wolf Bride” by Aino Kallas
“The Legend of the Pale Maiden” by Aleksis Kivi
“Island of the Setting Sun” by Mika Waltari
“The Great Yellow Storm” by Bo Carpelan
“Boman” by Pentti Holappa
“Shopping” by Tove Jansson
“Congress” by Erno Paasilinna
“Good Heavens!” by Arto Paasilinna
“The Slave Breeder” by Juhani Peltonen
“Transit” by Johanna Sinisalo
“The Monster” by Satu Waltari
“A Diseased Man” by Boris Hurtta
“Chronicles of a State” by Olli Jalonen
“A Zoo from the Heavens” by Pasi Ilmari Jääskeläinen
Datura and Pereat Mundus by Leena Krohn
“Three Prose Poems” by Markku Paasonen
“The Golden Apple” by Sari Peltoniemi
“Desk” by Jouko Sirola
“Blueberries” by Jyrki Vainonen
“The Explorer” by Jyrki Vainonen
“Black Train” by Maarit Verronen
“Basement, Man and Wife” by Maarit Verronen

It Came From the North: An Anthology of Finnish Speculative Fiction, edited by Desirina Boskovich (Cheeky Frawg Books, 2013).

“What will you find within these pages? A photographer stumbles on a wounded troll, and attempts to nurse it back to health. A lonely girl discovers the flames in the family smithy are tied to an ancient portal between worlds. A modern woman excavates something sickening from the shower drain…and falls in love. A peculiar swamp holds restorative powers, for its avian and human inhabitants alike. It Came From the North offers a diverse selection of fifteen fantastical tales from some of Finland’s most respected writers, alongside up-and-coming talents who are redefining the rules of contemporary literature. Are you ready for a journey into the uncanny? Then come discover the strangeness lurking in the land of a thousand lakes.”

“Hairball” by Carita Forsgren, translated by Anna Volmari and J. Robert Tupasela
“The Horseshoe Nail” by Mari Saario, translated by Liisa Rantalaiho
Not Before Sundown (excerpt) by Johanna Sinisalo, translated by Herbert Lomas
“Elegy for a Young Elk” by Hannu Rajaniemi
“White Threads” by Anne Leinonen, translated byLiisa Rantalaiho
“The Laughing Doll” by Marko Hautala, translated by Jyri Luoma
“Delina” by Maarit Verronen, translated by Hildi Hawkins
“Chronicles of a State” by Olli Jalonen, translated by David Hackston
“Watcher” by Leena Likitalo
“The Border Incident” by Tuomas Kilpi
“Ospreys” by Tiina Raevaara, translated by David Hackston
“The Garden” by Jyrki Vainonen, translated by Anna Volmari and J. Robert Tupasela
“The Gift Boy” by Sari Peltoniemi, translated by Liisa Rantalaiho
“A Heart Clothed in Black” (excerpt from Pereat Mundus) by Leena Krohn, translated by Hildi Hawkins
“Those Were the Days” by Pasi Ilmari Jääskeläinen, translated by Liisa Rantalaiho

Giants at the End of the World, edited by Johanna Sinisalo and Toni Jerrman, translated by ? (Worldcon 75, 2017).

“At the 75th World Science Fiction Conference (Worldcon 75) held in August 2017 in Helsinki, Finland, the bag of goodies for attendees included Giants at the End of the World – A Showcase of Finnish Weird, a collection of the best short stories by eleven of the best of Finnish Sci-Fi/Fantasy/Weird authors whose works have been translated into English. It was a freebie that probably had the same value as the membership of the World Science Fiction Society, a prerequisite for attendance. Interestingly, the anthology answered one of the issues most talked about at the conference: – the line between science and fiction, or between normal and weird.” – Seven Circumstances review

“The Haunted House on Rocketworks Street” by Pasi Ilmari Jääskeläinen
“Undine” by Maria Turtschaninoff
“Showfall” by Tiina Raevaara
“Voiceless Voices” by Johanna Sinisalo
“The Bearer of the Bone Harp” by Emmi Itäranta
“The Baby Blue Button” by Miina Supinen
“The Skinner” by Anne Leinonen
“The Challenges of Waste Disposal” by Jenny Kangasvuo
“The River God” by Anni Nupponen
Summerland: Chapter One by Hannu Rajaniemi
“Giants at the End of the World” by Leena Likitalo

Never Stop — Finnish Science Fiction and Fantasy Stories, edited by Emmi Itäranta, translated by ? (Osuuskumma-kustannus, 2017).

“These stories invite you to see a glimpse of new lights emerging in the vast sky of international speculative fiction. You may not have expected them, but once they have caught your eye, you will hopefully keep coming back for more.”
– Emmi Itäranta, foreword

“A Winter Night’s Tale” by Katri Alatalo
“My Buttercup, My Everything” by Maria Carole
“Josefiina’s Cart of Wonders” by Maija Haavisto
“The Beautiful Boy” by Magdalena Hai
“The Silver Bride” by Markus Harju
“The Whaler’s Wife” by Saara Henriksson
“The Air Itself Caught Fire” by Janos Honkonen
“Mare Nostrum” by Jussi Katajala
“The Wings of the Hornet Queen” by Artemis Kelosaari
“Star in the Deep” by Anu Korpinen
“Maid of Tuonela” by Anne Leinonen
“The Heart That Beats in a Dream” by J. S. Meresmaa
“The Tiniest in the World” by Anni Nupponen
“The Guardian of Kobayashi” by Mikko Rauhala
“Never Stop” by M.A. Tyrskyluoto

Leave A Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *