Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.
SHORT STORIES “The Peppers of GreenScallion” by Myung-hoon Bae, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar (Clarkesworld Magazine, June 1). “Customer” by Lee Jong San, translated from Korean by Victoria Caudle, Words Without Borders, June. “Americans on the Moon” by Oleg Divov, translated from the
The SFT Panel This year’s Speculative Fiction in Translation panel at WisCon43 was a fantastic blend of insightful conversation, big ideas, and honest discussion about what it means to bring a speculative fiction text from one language into another. It was an honor for me to moderate this panel, which included the wonderful Arrate Hidalgo,
The Arthur C. Clarke Award has released its shortlist and it includes Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi, translated from the Arabic by Jonathan Wright, from Oneworld Publications.
translated by Ken Liu Tor Books July 16, 2019 272 pages grab a copy **here be spoilers! If you absolutely loved Liu Cixin’s Three-Body trilogy (The Three-Body Problem (2014), The Dark Forest (2015), and Death’s End (2016))–and of course you did–then you’ll be understandably excited to know that The Redemption of Time is available in