SHORT STORIES “The Orbiting Guan Erye” by Wang Zhenzhen, translated from the Chinese by Carmen Yiling Yan (Clarkesworld, March 1). “The Second Celeste” by Alberto Chimal, translated from the Spanish by Patrick Weill (Future Science Fiction Digest, March 15) “The Two Festivals that Cannot Coexist” by Liu Cixin, translated from
Tag Archives: Brazil
Check out the first issue of Eita! Magazine, which offers readers exciting new SFT from Brazil. I’m honored to have been asked to write the foreword for the first issue. Stories are from Isabor Quintiere (@iquintiere), Miguel Dracul (@MiguelDracul), Laís Dias (@oslivrosdalis), Thiago Ambrósio (@thamblage), and a secret author.
SHORT STORIES “Master Zhao: The Tale of an Ordinary Time Traveler” by Zhang Ran, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, December 1) “Us and Them” by Swylmar dos Santos Ferreira, translated from the Portuguese by Toshiya Kamei (Aphelion, December) “Fluxless” by Mike Jansen, translated from the Dutch
The latest issue of World Literature Today includes several reviews of recently-published and forthcoming SF in translation: Sean Guynes-Vishniac reviews Ball Lightning Elisa Cogbill-Seiders reviews Solarpunk: Ecological and Fantastical Stories in a Sustainable World Rachel Cordasco reviews Zion’s Fiction: A Treasury of Israeli
SHORT STORIES “The Loneliest Ward” by Hao Jingfang, translated from the Chinese by Ken Liu (Clarkesworld Magazine, August 1) “The Mauve Planet” by Safia Ketou, translated from the French by Nadia Ghanem (Arablit.org, August 13) Excerpt from The Man at One Kelvin Degrees by Piero Schiavo Campo, translated from the