SHORT STORIES “Embracing the Movement” by Cristina Jurado, translated from the Spanish by Sue Burke (Clarkesworld, June 1) “Face Changing” by Jiang Bo, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, June 1) “The Chartreuse Sky” by K.A. Teryna and Alexander Bachilo, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, May/June)
SHORT STORIES “Catching the K Beast” by Chen Qian, translated from the Chinese by Carmen Yiling Yan (Clarkesworld, April 1). “The Hat Stand” by Diaa Jubaili, translated from the Arabic by Chip Rossetti (World Literature Today, Spring 2021). “The Final Test” by Ti Sha, translated from
SHORT STORIES “Cousin Entropy” by Michèle Laframboise, translated from the French by N. R. M. Roshak (Future Science Fiction Digest, June 15). “The Fastener” by Natsumi Tanaka, translated from the Japanese by Toshiya Kamei (Daily Science Fiction, June). “Zoo Syndrome” by Sadaa al-Daas, translated from the
Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.
The latest issue of Samovar Magazine is out and includes Russian and Arabic SF in translation, as well as Francophone speculative poetry in translation. Check it out! “Morpheus” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman “The Spider’s Widow” by Houyem Ferchichi, translated from the Arabic by Ali Znaid “Exile” by
SHORT STORIES “The Peppers of GreenScallion” by Myung-hoon Bae, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar (Clarkesworld Magazine, June 1). “Customer” by Lee Jong San, translated from Korean by Victoria Caudle, Words Without Borders, June. “Americans on the Moon” by Oleg Divov, translated from the
If you’re going to Worldcon 76 this month, you’ll find several panels about world/translated SF. Check them out below! Chinese SF/F and its Fandom Translation & Communication of Chinese Science Fiction Intro to Korean Science Fiction for English Speakers Exploring a Wider Universe: Beyond the World of Anglophone SFF 1001 Years Later–What Happened to
SHORT STORIES “Your Multicolored Life” by Xing He, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, June 1) “Silver Tiger” by Lu Yang, translated from the Chinese by Eric Abrahamsen (New Yorker, June) “Woodcutter and Crows” by Shahidul Zahir, translated from the Bengali by Layli Uddin and