Tag Archives: Hungarian

Out This Month: March

“Those Who Left History” by Wanxiang Fengnian, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, March 1) “Antarctic Radio” by Gu Shi, translated from the Chinese by Andy Dudak (Asimov’s, March/April) City Like Water by Dorothy Tse, translated from the Chinese by Natascha Bruce (Graywolf Press, March 3) Your city is gone, as if

Read More

Review: This’ll Make Things a Little Easier by Attila Veres

translated from the Hungarian by the author Valancourt Books, 2026 grab a copy here or through your local independent bookstore or library Contents: “‘a pit full of teeth’” “Transistor” “The Designated Contact Individual” “Damage d10+7” “The Summer I Chose to Die” “This’ll Make Things a Little Easier” (originally published in English here) * I’m not

Read More

Out This Month: January

“Tomorrow’s Beautiful Dream” by Ju Chu, translated from the Chinese by Carmen Yiling Yan (Clarkesworld, January 1) “All My Birds“ by K.A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, January/February) Pedro the Vast by Simón López Trujillo, translated from the Spanish (Chile) by Robin Myers (Algonquin Books, January 13) In the disorienting, devastatingly

Read More

Out This Month: October

“Giant Grandmother” by Liu Maijia, translated from the Chinese by Blake Stone-Banks (Clarkesworld, October 1) Black Hole Heart and Other Stories by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Fairwood Press, October 1) The world is not how we perceive it. A blizzard may be the fury of a whale god. Intelligent

Read More

Review: Eye of the Monkey by Krisztina Tóth

translated by Ottilie Mulzet original publication (in Hungarian): 2022 first English edition: 2025, Seven Stories Press 304 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library Eye of the Monkey, Hungarian author Krisztina Tóth’s first novel to be translated into English, could have been one of the best works of SFT

Read More

Hungarian SFT: An Overview

Hungarian speculative fiction in English translation has been around since the early twentieth century, with more than thirty novels, collections, and stand-alone stories. From the Gulliver’s Travels-inspired stories of Frigyes Karinthy to the Kafkaesque absurdity of Ferenc Karinthy, and from the hard science fiction of Péter Zsoldos and Botond Markovics to the horror of Attila

Read More

Hungarian SFT: Peter Sherwood on Translating Hungarian SF

“Translating (SF) from Hungarian” by Peter Sherwood My first translations from Hungarian appeared in my school’s magazine in the late 1960s and the most recent last month, so I have quite a lot of experience and thus quite a lot to say, about translating from Hungarian into English. And I taught Hungarian at universities in

Read More

Hungarian SFT: Austin Wagner on Three Hungarian SFF Authors

Hungarian Speculative Fiction: The Three Pillars by Austin Wagner When it comes to writing about Hungarian speculative fiction for an English-speaking audience, an enormous problem rears its ugly head before the first sentence can even be typed out – namely that very little speculative fiction written in the last fifty years has been translated from

Read More

css.php