Science Fiction Studies regularly runs special issues focused on SF from non-Anglophone countries, featuring scholarly essays and comprehensive bibliographies: #40: Stanislaw Lem #49: Science Fiction in France #57: Special Section: Stanislaw Lem #79: On Global Science Fiction – Part I #80: On Global Science Fiction – Part II #88: Japanese Science Fiction #94:
Category Archives: spotlight
The latest issue of World Literature Today includes several reviews of recently-published and forthcoming SF in translation: Sean Guynes-Vishniac reviews Ball Lightning Elisa Cogbill-Seiders reviews Solarpunk: Ecological and Fantastical Stories in a Sustainable World Rachel Cordasco reviews Zion’s Fiction: A Treasury of Israeli
András Szabados is a freelance translator, who is also a fan of classic science fiction and has made it his mission to bring the previously unknown works of Peter Zsoldos to the English-reading audience. You can grab a copy of his translation of The Mission here. The Microcosm of Péter Zsoldos Trying to define classic
Broad Knowledge: 35 Women Up to No Good (part of the Women Up To No Good series), edited by Joanne Merriam, up now on Kickstarter, will include SFT by Teresa P. Mira de Echeverría (Argentina) and Estíbaliz Espinosa (Galicia): “Liquid Glass” (original) is by Argentine author Teresa P. Mira de Echeverría (@TeresaPME). Her novelette, Memory, is also
Jan Kotouč, Czech author of sci-fi and alternate-history novels, is running an indiegogo campaign to cover the art, production, and translation into English of his Frontiers of the Imperium series. Check it out!