Tag Archives: Italy

Out This Month: November

“Threehearts and Me” by Clelia Farris, translated from the Italian by Rachel Cordasco (Bourbon Penn, November 1) “Trees at Night” by Ramiro Sanchiz, translated from the Spanish by Sue Burke (Clarkesworld, November 1) Ice by Jacek Dukaj, translated from the Polish by Ursula Phillips (Head of Zeus, November 6) A Trans-Siberian odyssey through political, criminal,

Read More

Clelia Farris’s VEG-HUMANS out in English Translation

Italian SF author Clelia Farris’s novel Veg-humans is out in English (translated by yours truly): On an island in the Mediterranean sea, Astarte, an agricultural cooperative of young farmers, is facing the consequences of drought. Despite the World Climate Organization helping populations to move north to the Arctic lands – the only arable lands –

Read More

Out This Month: September

“The Children I Gave You, Oxalaia” by Cirilo Lemos, translated by Thamirys Gênova (Clarkesworld, September 1) The Night Guest by Hildur Knútsdóttir; translated from the Icelandic by Mary Robinette Kowal (Tor Nightfire, September 3) The Night Guest is an eerie and ensnaring story set in contemporary Reykjavík that’s sure to keep you awake at night.

Read More

Review: The Singularity by Dino Buzzati

translated by Anne Milano Appel original publication (in Italian): 1960 first English edition: 1962, Secker & Warburg (titled Larger Than Life) this edition: 2024, NYRB Classics 136 pages grab a copy here or through your local independent bookstore or library *spoilers* Not until a third of the way through this short, dark, mysterious novel do

Read More

Out This Month: May

“Renting to Killers” by Elena Pavlova, translated from the Bulgarian by the author and Kalin M. Nenov (Asimov’s, May/June) Woodworm by Layla Martinez, translated from the Spanish (Spain) by Sophie Hughes and Annie McDermott (Two Lines Press, May 14) The house breathes. The house contains bodies and secrets. The house is visited by ghosts, by angels that

Read More

Italian SF to be Translated

* derived from Francesco Verso’s intro to Freetaly: Italian Science Fiction Lungo i vicoli del tempo (2002) by Lanfranco Fabriani Features the UCCI agency, an Italian version of the Government Time Bureau in charge of monitoring the correct flow of history and protecting Italy’s past from attacks by hostile foreign powers, already common in works

Read More

Review: Freetaly: Italian Science Fiction, ed. Francesco Verso

translators: Sally McCorry, Carlotta Codebò, Amanda Blee, Michael Colbert, and Rachel Cordasco Future Fiction November 29, 2022 grab a copy here or through your local independent bookstore or library (see below for synopses of individual stories) Freetaly offers readers a wide array of speculative fiction from Italy, covering topics like human-AI relationships, cloning, and migration.

Read More

Out This Month: May

SHORT STORIES “Action at a Distance” by An Hao, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, May 1). “The Inside is Always Entrails” by Fernanda Castro, translated from the Portuguese by H. Pueyo (The Dark, May 1). NOVELS The Roamers by Francesco Verso, translated from the Italian by Jennifer Delare (Flame Tree Press, May

Read More

css.php