The SFT panel at Futurecon was a success! Check out this great discussion and my attempt to be a moderator ;-). Thanks again to Cristina Macia, Cheryl Morgan, Emily Jin, Raul Ciannella, and the Futurecon organizers!! Science Fiction in Translation: A Hidden Treasure to Innovate the Genre
Tag Archives: Rachel Cordasco
SHORT STORIES “No One Ever Leaves Port Henri” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Galaxy’s Edge, September 1). “The Book Reader” by Keishi Kajifune, translated from the Japanese by Toshiya Kamei (Clarkesworld, September 1). “Casualties of the Quake” by Wang
Award-winning Italian science fiction author Clelia Farris has a collection of stories coming out in English in September from Rosarium Publishing. Jennifer Delare translated the title story and yours truly translated the other six stories. The collection received a starred review from Publishers Weekly, which said, in part: “Across all seven marvelous tales, Farris effortlessly
With speculative fiction-focused conventions moving online this year, it’s great that SFT is being highlighted ! r/Fantasy Virtual Con: SFF in Translation Panelists: Julia Meitov Hersey, Rachel Cordasco, Ra Page, Basma Ghalayini, Yuri Machkasov Flights of Foundry: Bringing International SFF into the English-speaking World Panelists: Liz Gorinsky (mod), Neil Clarke, Andy Dudak, S.
I’m so excited to announce that Words Without Borders is featuring speculative microfiction from Italy in its May 2019 issue! Along with my introduction to Italian SF and SFT, it includes beautiful pieces by Francesco Verso, Emanuela Valentini, and Simonetta Olivo, all translated by Sarah Jane Webb. Enjoy!