The Silent Garden: A Journal of Esoteric Fabulism, Volume 1, is available for pre-order here. This new publication is a “peer-reviewed journal of esoteric fabulism, edited and curated by the Silent Garden Collective, a professional group of editors, writers, and scholars interested in exploring those liminal borderlands where darkness bends. The Collective’s aim is to
Tag Archives: Rachel Cordasco
SHORT STORIES “To Fly Like a Fallen Angel” by Qi Yue, translated from the Chinese by Elizabeth Hanlon (Clarkesworld Magazine, July 1) “Render Unto Caesar” by Eduardo Vaquerizo, translated from the Spanish by Rich Larson (Analog SF, July/August) “All Clear” by Hao He, translated from the Chinese
“The Catalog of Virgins” by Nicoletta Vallorani, translated from the Italian by Rachel S. Cordasco (Clarkesworld) “House Taken Over” by Yuri Herrera, translated from the Spanish by Lisa M. Dillman (Words Without Borders) Malacqua by Nicola Pugliese, translated from the Italian by Shaun Whiteside (And Other Stories, November
Samovar Magazine‘s inaugural issue is out now, featuring speculative fiction (translated from Finnish, Hebrew, and Arabic), poetry (translated from Chinese), and reviews! Check it out!!
This is the third in a series of posts featuring speculative flash fiction in translation. The series highlights both new and established spec fic writers from around the world. Fabio Lastrucci is a Weird, SF and Fantasy writer, and the author of novels, essays and short stories published in magazines and collections. L’estate segreta