SHORT STORIES “Fly Free” by Alan Kubatiev, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Clarkesworld, October 1). “Giant Fish” by Chu Shifan, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, October 1). “Warm beds” by Mónica Bustos, translated from the Spanish (Paraguay) by Analía Villagra (Samovar, October 24) “The
SHORT STORIES “The Strange Girl” by Xiu Xinyu, translated from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, July 1). “The Tin Pilot” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, July/August). ANTHOLOGIES New Voices in Chinese Science Fiction, eds. Neil Clarke,
SHORT STORIES “Lajos and his Bees” by K.A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November/December) “City of Eternity” by Pan Haitian, translated from the Chinese by Carmen Yiling Yan (Clarkesworld, November 1) ANTHOLOGIES Sinopticon: New Chinese Science
SHORT STORIES “I’m Feeling Lucky” by Leonid Kaganov, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Clarkesworld, July 1) COLLECTIONS Cursed Bunny by Bora Chung, translated from the Korean by Anton Hur (Honford Star, July ?) Cursed Bunny is a genre-defying collection of short stories by Korean author Bora Chung. Blurring the
SHORT STORIES “Embracing the Movement” by Cristina Jurado, translated from the Spanish by Sue Burke (Clarkesworld, June 1) “Face Changing” by Jiang Bo, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, June 1) “The Chartreuse Sky” by K.A. Teryna and Alexander Bachilo, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, May/June)
SHORT STORIES “Spore” by Tang Fei, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, May 1). NOVELS Solo Viola: A Post-Exotic Novel by Antoine Volodine, translated from the French by Lia Swope Mitchell (University of Minnesota Press, May 11). In one of his first forays into post-exoticism, Antoine Volodine
SHORT STORIES “No One Ever Leaves Port Henri” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Galaxy’s Edge, September 1). “The Book Reader” by Keishi Kajifune, translated from the Japanese by Toshiya Kamei (Clarkesworld, September 1). “Casualties of the Quake” by Wang
With speculative fiction-focused conventions moving online this year, it’s great that SFT is being highlighted ! r/Fantasy Virtual Con: SFF in Translation Panelists: Julia Meitov Hersey, Rachel Cordasco, Ra Page, Basma Ghalayini, Yuri Machkasov Flights of Foundry: Bringing International SFF into the English-speaking World Panelists: Liz Gorinsky (mod), Neil Clarke, Andy Dudak, S.
SHORT STORIES “Debtless” by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Blake Stone-Banks (Clarkesworld Magazine, April 1). “The Green Hills of Dimitry Totzkiy” by Eldar Safin, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Samovar, April). NOVELS Vagabonds by Hao Jingfang, translated from the
Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.