Tag Archives: Icelandic

Out This Month: September

“The Children I Gave You, Oxalaia” by Cirilo Lemos, translated by Thamirys Gênova (Clarkesworld, September 1) The Night Guest by Hildur Knútsdóttir; translated from the Icelandic by Mary Robinette Kowal (Tor Nightfire, September 3) The Night Guest is an eerie and ensnaring story set in contemporary Reykjavík that’s sure to keep you awake at night.

Read More

Review: I Remember You by Yrsa Sigurðardóttir

translated by Philip Roughton original publication (in Icelandic): 2012 first English edition: 2012, Minotaur Books grab a copy here or through your local independent bookstore or library Winner of the Icelandic Crime Fiction Award, I Remember You: A Ghost Story is a carefully-plotted, patient novel. Sigurðardóttir slowly unspools the clues to questions about deaths and

Read More

Icelandic SFT: Bragi, Magnason, Vilhjálmsson

  The Ice Lands by Steinar Bragi, translated by Lorenzo Garcia (Macmillan UK, 2016). “The Ice Lands by Steinar Bragi is set against the backdrop of Iceland’s volcanic hinterlands, four thirty-somethings from Reykjavík embark on an ambitious camping trip, their jeep packed with supplies. The purpose of the trip is to heal both professional and

Read More

Icelandic SFT: Yrsa Sigurdardottir

  I Remember You: A Ghost Story, translated by Philip Roughton (Minotaur Books, 2012). “In this terrifying tale, three friends set to work renovating a rundown house in a remote, totally isolated location. But they soon realize they are not as alone as they thought. Something wants them to leave. Meanwhile, in a nearby town,

Read More

SFT from the Nordic Countries

Speculative fiction in English translation from the Nordic countries has been available as far back as the turn of the twentieth century. Since the beginning of the twenty-first, though, we’ve gotten a lot more, especially horror from Sweden and  fantasy from Finland. During the month of June, I’ll be spotlighting this little-known (in the Anglosphere)

Read More

Out This Month: July

SHORT STORIES “Wu Ding’s Journey to the West” by Tang Fei, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, July 1). “Flowers on My Face” by Geo-il Bok, translated from the Korean by Elisa Sinn and Justin Howe (Clarkesworld, July 1). “One in a Million” by Rodrigo Juri, translated from the Spanish by the author

Read More

css.php