According to the Orbit blog, a new fantasy trilogy by Polish author Andrzej Sapkowski is coming out in English in the next couple of years. “The Hussite Trilogy… tak[e]s place during the vibrantly depicted Hussite Wars. [It] begins with The Tower of Fools, and follows the epic adventures of Reinmar of Bielau, known as Reynevan,
Category Archives: news
It’s the inaugural year for the National Book Award in translated literature, and three (count ’em, three) works of SFT are on the longlist! Good luck to all of the authors and translators! Roque Larraquy, “Comemadre” Translated by Heather Cleary Coffee House Press Yoko Tawada, “The Emissary” Translated by
SFT-related news/reviews in the latest issue of Locus Magazine: Gary Wolfe reviews Zion’s Fiction: A Treasury of Israeli Speculative Literature, eds. Sheldon Teitelbaum and Emanuel Lottem (Mandel Vilar Press) Ian Mond reviews Condomnauts by Yoss, translated from the Spanish by David Frye (Restless Books) Karen Burnham reviews “To Fly Like a Fallen Angel” by Qi
The latest issue of World Literature Today includes several reviews of recently-published and forthcoming SF in translation: Sean Guynes-Vishniac reviews Ball Lightning Elisa Cogbill-Seiders reviews Solarpunk: Ecological and Fantastical Stories in a Sustainable World Rachel Cordasco reviews Zion’s Fiction: A Treasury of Israeli
In the latest SFRA Review (325, Summer 2018) you can find my inaugural “SF in Translation Universe” column. This and all subsequent (quarterly) columns will fill you in on what’s going on in the world of SFT publishing. Enjoy!