Tag Archives: Arkady and Boris Strugatsky

Review: Roadside Picnic by Arkady & Boris Strugatsky

translated from the (uncensored) Russian by Olena Bormashenko (censored version originally translated into English by Antonina L. Bouis, 1977) Chicago Review Press May 1, 2012 224 pages grab a copy here or through your local independent bookstore The great thing about Strugatsky novels is that they’re all brilliant in their own unique ways. The Dead

Read More

Penguin Science Fiction Series

The new Penguin Science Fiction Series (which highlights classics of the genre) includes several works of SF in Translation: check it out here.     Trafalgar by Angélica Gorodischer, translated from the Spanish (Argentina) by Amalia Gladhart (6/8/2020)           We by Yevgeny Zamyatin, translated from the Russian by Clarence Brown (6/8/2020)

Read More

Out This Month: August

SHORT STORIES “The Plague” by Yan Leisheng, translated by Andy Dudak (Clarkesworld, August 1).             NOVELS Lame Fate/Ugly Swans by Arkady and Boris Strugatsky, translated from the Russian by Maya Vinokour (Chicago Review Press, August 4).           Tender is the Flesh by Agustina Bazterrica, translated from the

Read More

Review: The Inhabited Island by Arkady and Boris Strugatsky

[originally translated from the Russian in 1977 as Prisoners of Power; this new translation is of the uncensored version] translated by Andrew Bromfield Chicago Review Press February 4, 2020 416 pages grab a copy This novel from the Strugatskys’ Noon Universe is not just about a space traveler from Earth crash landing on an alien

Read More

Out This Month: February

SHORT STORIES “Eyes of the Crocodile” by Malena Salazar Maciá, translated from the Spanish by Toshiya Kamei (Clarkesworld Magazine, February 1).             NOVELS The Inhabited Island by Arkady and Boris Strugatsky, translated from the Russian by Andrew Bromfield (Chicago Review Press, February 4).           Daughter from the

Read More

Out This Month: August

SHORT STORIES “The Loneliest Ward” by Hao Jingfang, translated from the Chinese by Ken Liu (Clarkesworld Magazine, August 1)       “The Mauve Planet” by Safia Ketou, translated from the French by Nadia Ghanem (Arablit.org, August 13)     Excerpt from The Man at One Kelvin Degrees by Piero Schiavo Campo, translated from the

Read More

Review: The Snail on the Slope by Arkady and Boris Strugatsky

translated by Alan Meyers Gollancz 1980 243 pages grab a copy (the link here is to the upcoming [2018] Chicago Review Press edition) Radiant Terminus meets Annihilation meets The Slynx The strange title of this Strugatsky novel perfectly reflects the strangeness that follows. How does one even begin to review a book like The Snail

Read More

Out This Month: July 2016

The Doomed City by Arkady and Boris Strugatsky, translated by Andrew Bromfield (Chicago Review Press, July 1) “The Doomed City is set in an experimental city whose sun gets switched on in the morning and switched off at night, bordered by an abyss on one side and an impossibly high wall on the other. Its

Read More

REVIEW: The Dead Mountaineer’s Inn by Arkady & Boris Strugatsky

 translated by Josh Billings Melville House March 17, 2015 256 pages Before I write anything else, I must first confess that I had never before read a Strugatsky novel. No Roadside Picnic, no Hard to be a God, nothing. My efforts to read as much contemporary and newly-released sci-fi in translation as I possibly can,

Read More

css.php