translated from the Tamil by Nirmal Rajagopalan Blaft Publications July 7, 2019 241 pages grab a copy The Aayakudi Murders is the latest work of Tamil SFT from Blaft Publications, which previously gave us three volumes of The Blaft Anthology of Tamil Pulp Fiction. Aayakudi is a short and fast-paced supernatural thriller that, on the
Category Archives: Uncategorized
I’ve put together some stats for Women in Translation Month that focus on the number of men versus women writing, editing, and translating non-English language speculative fiction from 2016-2017 (so far). This only covers (not quite) 2 years, but it’s interesting nonetheless. Check it out: *I counted recurring names only once.
Check out the Finnish-English Literary Translation Cooperative’s speculative fiction section, which includes summaries and review excerpts of several recent works of great SF in translation:
Finnish Weird: Call of the Weird (#4, 2017), edited by Anne Leinonen, is available for free, and includes author spotlights and stories by Magdalena Hai, J.S. Meresmaa, and Viivi Hyvönen: Download it here!
This was originally posted on Science Fiction Ruminations 11/30/16 and focuses on three stories by French women writers: “The Devil’s Goddaughter” (1960) by Suzanne Malaval, “Moon-Fishers” (1959) by Nathalie Henneberg, and “The Chain of Love” (1955) by Catherine Cliff. Three Stories from 13 French Science-Fiction Stories, edited and translated by Damon Knight (Bantam Books, 1965, 165