SHORT STORIES
“And the Wind Passes Dancing…” by Massimo Soumaré, translated from Italian by Toshiya Kamei (Unreal Magazine, January 1).

“The Talus of Madame Liken” by Asja Bakić, translated from the Croatian by Jennifer Zoble (World Literature Today, January)
“The Eternal Idol” by Amélie Olaiz, translated from the Japanese by Toshiya Kamei (Menacing Hedge, January).
“Soul Tree” by Katsuya Yatsukawa, translated from the Japanese by Toshiya Kamei (SFT, January 15).
“Sketches of a Worldwide Christo and Jeanne-Claude” by M.H. Vesseur, translated from the Dutch by Paul Vincent (Unfit Magazine, January 12).
“The Small White” by Marian Coman, translated from the Romanian by Sebastian Simon (Apex Magazine, January 15).
“All Saints’ Mountain” by Olga Tokarczuk, translated from the Polish by Jennifer Croft (Hazlitt, January 23).
“Astrolabe” by Raquel Castro, translated from the Spanish by Lawrence Schimel (Cascadia Subduction Zone, January).
NOVELS

A Bond Undone (Legends of the Condor Heroes Vol. 2) by Jin Yong, translated from the Chinese by Gigi Chang (MacLehose Press, January 24).


The Plotters by Un-su Kim, translated from the Korean by Sora Kim-Russell (Doubleday, January 29).
COLLECTIONS

The Origin of the Fays, edited and translated by Brian Stableford (Black Coat Press, January 1).

The Enchanter’s Mirror and Other Stories by Marie-Antoinette Fagnan, translated from the French by Brian Stableford (Black Coat Press, January 1).

Mouthful of Birds by Samanta Schweblin, translated from the Spanish by Megan McDowell (Riverhead Books, January 8).
REVIEWS

Ellen Jones reviews Tentacle in LARB

Lanie Tankard reviews Secret Passages in a Hillside Town in World Literature Today

Andrew Singer reviews CoDex 1962 for World Literature Today
Jenni Råback reviews Oneiron for Asymptote Journal

Jonathan Kirsch reviews Zion’s Fiction: A Treasury of Israeli Speculative Fiction

James Kidd reviews Legends of the Condor Heroes Book 2
ARTICLES/ESSAYS

“The Beautiful Mind-Bending of Stanislaw Lem” by Paul Grimstad, The New Yorker

Ken Liu’s Introduction to Broken Stars

Heather Cleary interviews Samanta Schweblin on Lithub
“Home is Where the Haunt Is: The Fantastic in Translated Fiction” by Heather Cleary



