Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.
Tag Archives: Serbia
SHORT STORIES “And the Wind Passes Dancing…” by Massimo Soumaré, translated from Italian by Toshiya Kamei (Unreal Magazine, January 1). “The Talus of Madame Liken” by Asja Bakić, translated from the Croatian by Jennifer Zoble (World Literature Today, January) “The Eternal Idol” by Amélie Olaiz, translated from the Japanese
SHORT STORIES “The Loneliest Ward” by Hao Jingfang, translated from the Chinese by Ken Liu (Clarkesworld Magazine, August 1) “The Mauve Planet” by Safia Ketou, translated from the French by Nadia Ghanem (Arablit.org, August 13) Excerpt from The Man at One Kelvin Degrees by Piero Schiavo Campo, translated from the
Broad Knowledge: 35 Women Up to No Good (part of the Women Up To No Good series), edited by Joanne Merriam, up now on Kickstarter, will include SFT by Teresa P. Mira de Echeverría (Argentina) and Estíbaliz Espinosa (Galicia): “Liquid Glass” (original) is by Argentine author Teresa P. Mira de Echeverría (@TeresaPME). Her novelette, Memory, is also
“An Account of the Sky Whales” by A Que, translated by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, June 1) Me by Tomoyuki Hoshino, translated by Charles De Wolf (Akashic Books, June 6) “In a brilliant probing of identity, and employing a highly original style that subverts standard narrative forms, Tomoyuki Hoshino elevates what