Finnish Weird #4
Finnish Weird: Call of the Weird (#4, 2017), edited by Anne Leinonen, is available for free, and includes author spotlights and stories by Magdalena Hai, J.S. Meresmaa, and Viivi Hyvönen: Download it here!

Finnish Weird: Call of the Weird (#4, 2017), edited by Anne Leinonen, is available for free, and includes author spotlights and stories by Magdalena Hai, J.S. Meresmaa, and Viivi Hyvönen: Download it here!
Lots of news came out this week regarding central and eastern European speculative fiction in English translation… keep ’em comin’ ! The publisher Head of Zeus has acquired World English rights to Polish author Jacek Dukaj’s thousand-page-long novel Ice. The book “conjur[es] an alternate 20th Century, where Russia and half of Europe are
Kurodahan is publishing “a new collection of stories by Yasutaka Tsutsui, famed in Japan and worldwide for his darkly humorous, satirical handling of a vast range of themes central to the human condition.” Bullseye! by Yasutaka Tsutsui, translated by Andrew Driver Look for it this summer/fall! Other books by Yasutaka Tsutsui in English:
Great news from StarShipSofa: “We’re back with another Translations Month Special, bringing you more stories all over the world, originally written in a non-English language. We only have three stories this time, but they’re all excellent, diverse pieces of fiction. Originally written in Swedish, Hebrew and Czech, they’re now been converted to English and into
French speculative fiction goes back a long way (see Jules Verne, obviously), but how much do you know about contemporary speculative fiction by French authors? Below are some fantastic books to get you started. And if you’re interested in learning more about the breadth and depth of this tradition, check out Black Coat Press, which
Check out this article on this year’s Emirates Lit Fest about Arabic sf and what Egyptian writer Ahmen Khaled Towfik says about the genre’s place in Arab culture.
The latest issue of Strange Horizons features two SFT reviews: my review of Francesco Verso’s Nexhuman and Kari Sperring’s review of Red Girls. Check ’em out!
translated by Steve Redwood Sportula First Spanish edition: September 1995; English edition: July 2015 170 pages grab a copy It’s not every day that you have the pleasure of reading the world’s first Spanish cyberpunk novel, so when you do get that opportunity, you relish it. First published in 1995, Cat’s Whirld is a heady
The Lady of the Lake (Witcher Series #5) by Andrzej Sapkowski, translated by David French (Orbit, March 14) “After walking through the portal in the Tower of Swallows while narrowly escaping death, Ciri finds herself in a completely different world… an Elven world. She is trapped with no way out. Time does not seem to
translated by Nigel Ross Acheron Books February 3, 2017 203 pages They were the Shardan. They were the chosen people, the guardians of Hell, the rulers of the sea. Thus begins the story of Bronze-Age warriors on Sardinia in a desperate battle against the Incubi, who have started pouring out of the netherworld and wreaking