SHORT STORIES “To Fly Like a Fallen Angel” by Qi Yue, translated from the Chinese by Elizabeth Hanlon (Clarkesworld Magazine, July 1) “Render Unto Caesar” by Eduardo Vaquerizo, translated from the Spanish by Rich Larson (Analog SF, July/August) “All Clear” by Hao He, translated from the Chinese
Tag Archives: French
Recently, I had the privilege of discussing the French origins of science fiction with the talented and prolific author and translator Brian Stableford. His work on the history of SF and his translations of French proto-SF are critical for our understanding of how the genre developed and what its future might hold. SFT:
FICTION “Farewell, Doraemon,” by A Que, translated from the Chinese by Emily Jin and Ken Liu (Clarkesworld Magazine, May 1) “Night-Journey” of the Dragon Horse” by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu (Lightspeed, May 10) reprint “Impress Me, Then We’ll Talk About the Money” by
A prolific sf author in his own right, Brian Stableford has also translated an astonishingly large number of works of early French speculative fiction for Black Coat Press. And when I say “astonishingly large,” I mean there are so many stories and novels that I’m just going to list a selection here. He’s also
World Literature Today dedicated its May 2018 issue to speculative fiction from around the world. It includes fiction by Pierrette Fleutiaux (tr Edward Gauvin), Anne Richter (tr Edward Gauvin), Angélica Gorodischer (tr Amalia Gladhart), and Rodrigo Fresán (tr Cecilia Weddell), as well as a “Translator’s Note” by Edward Gauvin.