Czech Sci-Fi Indiegogo Campaign
Jan Kotouč, Czech author of sci-fi and alternate-history novels, is running an indiegogo campaign to cover the art, production, and translation into English of his Frontiers of the Imperium series. Check it out!

Jan Kotouč, Czech author of sci-fi and alternate-history novels, is running an indiegogo campaign to cover the art, production, and translation into English of his Frontiers of the Imperium series. Check it out!
You can grab some great collections at Eurocons and Worldcons! Here are some that have been distributed (and then published) over the last few years. If you know of others, please let me know in the comments or at rachel@sfintranslation.com Kontakt: An Anthology of Croatian SF, edited by Darko Macan and Tatjana Jambrišak
“The Person Who Saw Cetus” by Tang Fei, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu (Clarkesworld Magazine, May 1). Hadriana in All My Dreams by René Depestre, translated from the French by Kaiama L. Glover (Akashic Books, May 2) “Hadriana in All My Dreams, winner of the prestigious Prix Renaudot,
Lots of news came out this week regarding central and eastern European speculative fiction in English translation… keep ’em comin’ ! The publisher Head of Zeus has acquired World English rights to Polish author Jacek Dukaj’s thousand-page-long novel Ice. The book “conjur[es] an alternate 20th Century, where Russia and half of Europe are
translated by: see below Edited for the purposes of Eurocon 2016 (BCon) 189 pages When Julie Nováková first told me about her anthology, I was thrilled because I hadn’t yet come across any Czech speculative fiction in English translation and I was eager to learn more about it. Let me tell you, this collection