Author Archives: Rachel Cordasco

2023 SFT: Year in Review

We’ve gotten so much SFT goodness this year, though not as much in years past, unfortunately. Nonetheless, I’m determined to look on the bright side and consider the fascinating array of languages and themes that have made their way into English, thanks to wonderful authors, translators, editors, and publishers. The long-form SFT this year has

Read More

Out This Month: December

“Kill That Groundhog” by Fu Qiang, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, December 1) They Will Dream in the Garden by Gabriela Damián Miravete, translated from the Spanish (Mexico) by Adrian Demopulos (Rosarium Publishing, December 5) Otherwise Award-winning author, Gabriela Damián Miravete elaborates the disconcerting experience of living as a woman in Mexico—a

Read More

Review: I Remember You by Yrsa Sigurðardóttir

translated by Philip Roughton original publication (in Icelandic): 2012 first English edition: 2012, Minotaur Books grab a copy here or through your local independent bookstore or library Winner of the Icelandic Crime Fiction Award, I Remember You: A Ghost Story is a carefully-plotted, patient novel. Sigurðardóttir slowly unspools the clues to questions about deaths and

Read More

SFT from the Short Story Project

One can find a wealth of SFT on the Short Story Project site – check it out and enjoy! “A Dwarf’s Tale” by Georg Klein, translated from the German by Imogen Taylor “The Cold” by Ryūnosuke Akutagawa, translated from the Japanese by Asa Yoneda “The Story of a Sock” by Muhammad al-Asfar, translated from the

Read More

BulgaCon

BulgaCon, an annual gathering of speculative fiction fans in Bulgaria, took place this year on September 22 – 24. I am pleased to provide here an excerpt from Valentin Ivanov, professional astronomer and Bulgarian SF promoter, about the speakers and panels that made this BulgaCon so successful. Enjoy! “Postscript of a Wonderful Bulgacon“ by Valentin

Read More

Italian SF to be Translated

* derived from Francesco Verso’s intro to Freetaly: Italian Science Fiction Lungo i vicoli del tempo (2002) by Lanfranco Fabriani Features the UCCI agency, an Italian version of the Government Time Bureau in charge of monitoring the correct flow of history and protecting Italy’s past from attacks by hostile foreign powers, already common in works

Read More

Out This Month: October

“De Profundis, a Space Love Letter” by Bella Han, translated from the Chinese by the author (Clarkesworld, October 1). Godzilla and Godzilla Raids Again by Shigeru Kayama, translated from the Japanese by Jeffrey Angles (University of Minnesota Press, October 3). The first English translations of the original novellas about the iconic kaijū Godzilla. On the

Read More

css.php