Monthly Archives: December 2016

SFT 2016 Stats

SHORT-FORM FICTION Stories in magazines/webzines total: 73               Chinese- 20 (27.4%) (China) published in: Clarkesworld, SQ Magazine, Daily Science Fiction, Pathlight, Tor.com, Paper Republic Spanish- 14 (19.2%) (Argentina, Cuba, Mexico, Spain) published in The Short Story Project, Persistent Visions Magazine, Words Without Borders, Weird Fiction Review, SuperSonic, Strange Horizons,

Read More

BTBA Post: Polar Bears and Cyborg Turtles: Some Non-Human Narrative Perspectives

(this piece was first published on the Three Percent website on 12/12/16 and was written for the Best Translated Book Award series of posts) I’ve only come across two books this year that take as their main narrator(s) a non-human creature: Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky; and Mr.

Read More

SFT 2016 Stats

  2016 stats       Standalone Short SFT total: 52               Chinese- 20 (38.5%) published in Tales of Our Time, Clarkesworld, SQ Magazine, Daily Science Fiction, Pathlight, Tor.com, Paper Republic Spanish- 12 (23.1%) (Argentina, Cuba, Mexico, Spain) published in The Short Story Project, Persistent Visions, Words Without Borders,

Read More

8 Stories Involving Intergalactic Travel

So many great sf novels and stories in translation were published in 2016, involving zombies, cyborg turtles, hostile aliens, and much more. But what if you’re really into stories about serious intergalactic travel? Here, I put together a list for you. Some of these stories happen to include space travel, while others revolve around it.

Read More

Three Short Stories by French Women SF Writers Pre-1969

This was originally posted on Science Fiction Ruminations 11/30/16 and focuses on three stories by French women writers: “The Devil’s Goddaughter” (1960) by Suzanne Malaval, “Moon-Fishers” (1959) by Nathalie Henneberg, and “The Chain of Love” (1955) by Catherine Cliff.   Three Stories from 13 French Science-Fiction Stories, edited and translated by Damon Knight (Bantam Books, 1965, 165

Read More

Spotlight: Read Paper Republic

Recently, Read Paper Republic, which focuses on Chinese literature in translation, published a series called “Afterlives.” In these stories, “death is merely the beginning” and each is “populated with ghosts, memories, and otherworldly reincarnations.” Below are links to the stories, which are freely available:     “Dragon Boat” by Ge Liang, translated by Karen Curtis

Read More

Review: Impossible Stories I by Zoran Živković

translated by Alice Copple-Tošić Cadmus Press November 10, 2016 422 pages   Impossible Stories I is one of Cadmus Press’s first offerings in its Zoran Živković collection, and this volume is beautiful both inside and out. Through the cover art by Youchan Ito, and the translation from the Serbian by Alice Copple-Tošić, we are able

Read More

Out This Month: December

Pathological by Wang Jinkang, translated by Jeremy Tiang (AmazonCrossing, December 27) “On the surface, the life of young scientist Mei Yin seems perfect. She runs her own research institute in China, she’s getting married, and she founded an orphanage that helps hundreds of girls. But Mei Yin has a dark secret—three vials of “Satan’s gift,”

Read More

css.php