SHORT STORIES “Tick-Tick” by Xia Jia, translated from the Chinese by Emily Jin, Clarkesworld Magazine, May 1. “An Unequal Marriage” by Vicente Riva Palacio, translated from the Spanish by Toshiya Kamei, Bewildering Stories, May. “Returning” by Susana Vallejo, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, SFinTranslation.com, May. [reprint]
Author Archives: Rachel Cordasco
Each month, Daniel Haeusser reviews short works of SFT that appear both online and in print. He is an Assistant Professor in the Biology Department at Canisius College, where he teaches microbiology and leads student research projects with bacteria and bacteriophage. He’s also an associate blogger with the American Society for Microbiology’s popular Small Things Considered.
I’m so excited to announce that Words Without Borders is featuring speculative microfiction from Italy in its May 2019 issue! Along with my introduction to Italian SF and SFT, it includes beautiful pieces by Francesco Verso, Emanuela Valentini, and Simonetta Olivo, all translated by Sarah Jane Webb. Enjoy!
Love in the New Millennium by Can Xue translated from the Chinese by Annelise Finegan Wasmoen November 20, 2018 Yale University Press From the publisher: “In this darkly comic novel, a group of women inhabits a world of constant surveillance, where informants lurk in the flower beds and false reports fly. Conspiracies abound in
Gabriela Damián Miravete has won the 2018 Tiptree Award for her short story “They Will Dream In the Garden,” translated by Adrian Demopulos and published online by Latin American Literature Today (May 2018). The Best Translated Book Award 2019 Fiction Longlist includes several works of SFT: Love in the New