Out This Month: November
REVIEWS reviewed by Rachel Cordasco, Strange Horizons reviewed by Stephen Case, Strange Horizons
REVIEWS reviewed by Rachel Cordasco, Strange Horizons reviewed by Stephen Case, Strange Horizons
“De Profundis, a Space Love Letter” by Bella Han, translated from the Chinese by the author (Clarkesworld, October 1). Godzilla and Godzilla Raids Again by Shigeru Kayama, translated from the Japanese by Jeffrey Angles (University of Minnesota Press, October 3). The first English translations of the original novellas about the iconic kaijū Godzilla. On the
SHORT STORIES “The People from the Dead Whale” by Djuna, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar (Clarkesworld, September 1). NOVELS The Court of Shadows by Victor Dixen, translated from the French by Françoise Bui (Amazon Crossing, September 19). A fiery heroine seeks vengeance against a royal court of deadly vampires in
SHORT STORIES “Who Can Have the Moon” by Congyun ‘Muming’ Gu, translated from the Chinese by Tian Huang (Clarkesworld, August 1). NOVELS The Kindness by John Ajvide Lindqvist, translated by ? (riverrun, August 3). A shipping container is mysteriously dumped in the Swedish port town of Norrtalje. Due to their ignorance of its ownership it
NOVELS Kappa by Ryunosuke Akutagawa, translated from the Japanese by Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell (New Directions, June 6) The Kappa is a creature from Japanese folklore known for dragging unwary toddlers to their deaths in rivers: a scaly, child-sized creature, looking something like a frog, but with a sharp, pointed beak and an
SHORT STORIES “To Helen” by Bella Han, translated from the Chinese by the author (Clarkesworld, June 1). “Matchstick Girl” by Lucas Santana, translated from the Portuguese by H. Pueyo (The Dark, June). NOVELS Kappa by Ryunosuke Akutagawa, translated from the Japanese by Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell (New Directions, June 6) [reprint] Akutagawa’s Kappa
SHORT STORIES “Action at a Distance” by An Hao, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, May 1). “The Inside is Always Entrails” by Fernanda Castro, translated from the Portuguese by H. Pueyo (The Dark, May 1). NOVELS The Roamers by Francesco Verso, translated from the Italian by Jennifer Delare (Flame Tree Press, May
SHORT STORIES “The Librarian and the Robot” by Shi Heiyao, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld, April 1) COLLECTION No Edges: Swahili Stories by various authors and translators (Two Lines Press, April 11). Swahili is the future. The first collection of Swahili fiction in English translation, No Edges introduces eight East African writers from
SHORT STORIES “The Errata” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, March/April). “Incommunicado” by Andrej Kokoulin, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Analog, March/April). NOVELS Hospital by Han Song, translated from the Chinese by Michael Berry (AmazonCrossing, March 1) A twisted, wildly imaginative tale of one man’s mysterious illness
SHORT STORIES “Introduction to 2181 Overture, Second Edition” by Gu Shi, translated from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, February 1) NOVELS Our Share of Night by Mariana Enriquez, translated from the Spanish by Megan McDowell (Hogarth, February 7) A young father and son set out on a road trip, devastated by the death of