“The Lighthouse Girl” by Bao Shu, translated from the Chinese by Andy Dudak (Clarkesworld) “The Heaven-Moving Way” by Chi Hui, translated from the Chinese by Andy Dudak (Apex Magazine) Faces From the Past (The Queen’s Adept, Book 2) by by Rodolfo Martínez & Felicidad Martínez, translated by
Tag Archives: Spain
Spanish SF in the 21st Century Mariano Villarreal translated by Ian Watson 1. A Brief Historical Sketch Spanish SF, Fantasy and Horror are almost unknown outside of Spain. To be sure, Spanish works are published in Latin American countries (and vice versa) since we speak the same language and share cultural references, and books get
Spanish science fiction is almost unknown outside Spain and its impact abroad is much below what it truly merits. Few are the works that make waves, the most outstanding being the “Victorian Trilogy” of Félix J. Palma, whose first novel, The Map of Time, reached the New York Times best-seller list. Other noteworthy titles are
“The Person Who Saw Cetus” by Tang Fei, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu (Clarkesworld Magazine, May 1). Hadriana in All My Dreams by René Depestre, translated from the French by Kaiama L. Glover (Akashic Books, May 2) “Hadriana in All My Dreams, winner of the prestigious Prix Renaudot,
Anne Charnock hosts Cristina Jurado and several other major figures in Spanish sci-fi, fantasy, and horror to talk about the state of the genre. Read it here.
translated by the author Sportula June 29, 2012 376 pages grab a copy A remarkable story by the award-winning Spanish author Rodolfo Martínez, The Queen’s Adept expertly mixes the fantasy and spy thriller genres to create a unique take on religious conflict, our perception of reality, and the manipulation of memory. Thankfully, Martínez’s sequel
translated by Steve Redwood Sportula First Spanish edition: September 1995; English edition: July 2015 170 pages grab a copy It’s not every day that you have the pleasure of reading the world’s first Spanish cyberpunk novel, so when you do get that opportunity, you relish it. First published in 1995, Cat’s Whirld is a
translated by James Womack Nevsky Books March 1, 2017 139 pages grab a copy It’s not often that you’ll find four entirely different worlds inhabiting a single, slender book. But that’s exactly what’s going on in Moon Scars, a collection of stories by the award-winning Spanish author Ángel Luis Sucasas. Werewolves, technologically-sophisticated toys, magical underwater
“Greetings From a Zombie Nation” by Eric J. Mota, translated by Lawrence Schimel (Terra Nova: An Anthology of Contemporary Spanish Science Fiction, 2013) Mota’s engrossing story about a mysterious alien zombie virus and the zombification of Cuba is horrifying but also extremely believable. Wicked Weeds by Pedro Cabiya, translated by
Monster hunters, galactic empires, Nordic princesses, and more: here are six SFF series in translation that you need to check out!