Out This Month: January
SHORT STORIES “Zhuangzi’s Dream” by Cao Baiyu, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, January 1) REVIEWS
SHORT STORIES “Zhuangzi’s Dream” by Cao Baiyu, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, January 1) REVIEWS
SHORT STORIES “Upstart” by Lu Ban, translated from the Chinese by Blake Stone-Banks (Clarkesworld, December 1). “The Cat” by Morana Violeta, translated from the Portuguese by Clara Madrigano (The Dark, December 1). REVIEWS
SHORT STORIES “The Words” by Clelia Farris, translated from the Italian by Rachel Cordasco (Apex Magazine, November 1) (available online 11/15) “Hummingbird, Resting on Honeysuckles” by Yang Wanqing, translated from the Chinese by Jay Zhang (Clarkesworld Magazine, November 1) ANTHOLOGIES Kurdistan + 100: Stories from a
SHORT STORIES “Fly Free” by Alan Kubatiev, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Clarkesworld, October 1). “Giant Fish” by Chu Shifan, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, October 1). “Warm beds” by Mónica Bustos, translated from the Spanish (Paraguay) by Analía Villagra (Samovar, October 24) “The
SHORT STORIES “The Strange Girl” by Xiu Xinyu, translated from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, July 1). “The Tin Pilot” by K. A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (Asimov’s, July/August). ANTHOLOGIES New Voices in Chinese Science Fiction, eds. Neil Clarke,
SHORT STORIES “Commencement Address” by Arthur Liu, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, April 1) NOVELS At the Edge of the Woods by Masatsugu Ono, translated from the Japanese by Juliet Winters Carpenter (Two Lines Press, April 12) In an unnamed foreign country, a family
SHORT STORIES “Commencement Address” by Arthur Liu, translated from the Chinese by Stella Jiayue Zhu (Clarkesworld, March 1) “Silent Slumber” by Malena Salazar Maciá, translated from the Spanish by ? (Dark Matter, March/April) NOVELS Scattered All Over the Earth by Yoko Tawada, translated from the Japanese by Margaret Mitsutani (New
SHORT STORIES “No One at the Wild Dock” by Gu Shi, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu (Clarkesworld, January 1) “Devour Me” by Yuki Fuwa, translated from the Japanese by (World Literature Today, January) “City Lights” by Yilun Fan, translated from the Chinese by S. Qiouyi Lu (Apex Magazine, January) “Lamia” by Cristina
SHORT STORIES “Lajos and his Bees” by K.A. Teryna, translated from the Russian by Alex Shvartsman (The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November/December) “City of Eternity” by Pan Haitian, translated from the Chinese by Carmen Yiling Yan (Clarkesworld, November 1) ANTHOLOGIES Sinopticon: New Chinese Science
SHORT STORIES “The Winter Garden” by Regina Kanyu Wang, translated from the Chinese by Emily Jin (Clarkesworld, September 1). COLLECTIONS The Truth and Other Stories by Stanislaw Lem, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones (MIT Press, September 14). Of these twelve short stories by science fiction master Stanisław Lem, only