World Literature Today dedicated its May 2018 issue to speculative fiction from around the world. It includes fiction by Pierrette Fleutiaux (tr Edward Gauvin), Anne Richter (tr Edward Gauvin), Angélica Gorodischer (tr Amalia Gladhart), and Rodrigo Fresán (tr Cecilia Weddell), as well as a “Translator’s Note” by Edward Gauvin.
Tag Archives: French
The Best Translated Book Award longlists came out today, and there are FOUR SFT titles on the fiction list!! Radiant Terminus by Antoine Volodine, translated from the French by Jeffery Zuckerman (France, Open Letter) Fever Dream by Samanta Schweblin, translated from the Spanish by Megan McDowell (Argentina, Riverhead)
“The Power is Out” by A Que, translated from the Chinese by Elizabeth Hanlon (Clarkesworld Magazine) “Paralysis” by Claude Ecken, translated from the French by Edward Gauvin (Motherboard) Excerpt from A Light in the Night by Svyatoslav Loginov, translated from the Russian by Max Hrabrov (Trafika Europe)
This is the seventh in a series of posts featuring speculative flash fiction in translation. The series highlights both new and established spec fic writers from around the world. Born in Toronto, Jean-Louis Trudel holds degrees in physics, astronomy, and the history and philosophy of science. Since 1994, he has authored (alone or, in
translated by Arielle Aaronson and Madeleine Stratford QC Fiction June 1, 2017 218 pages grab a copy If you’ve been looking for a novel that explores the underpinnings of reality, the material of dreams, and the almost-mystical revelations we sometimes have while just living our lives, then you need to get yourself a copy of